Traduction de "des moyens tangibles" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Moyens - traduction : Des moyens tangibles - traduction : Moyens - traduction : Moyens - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
55. Si les programmes et projets ont eu des résultats tangibles, on n apos a jamais vraiment étudié les moyens de les reproduire. | 55. It was recognized that while tangible successes have been recorded, the question of replicability has never been subjected to serious assessment. |
Des résultats tangibles ont été obtenus. | Tangible results have been achieved. |
Ce sont là des résultats tangibles. | These are considerable achievements. |
Ainsi je pouvais obtenir des preuves tangibles. | As part of selling, I was able to document the hard core evidence. |
Des résultats tangibles devaient être enregistrés sous peu. | Tangible results were predicted to come soon. |
Ajouter tangibles après progrès . | Add the word tangible before progress . |
Il leur manque des preuves tangibles, ainsi qu'à l'AIEA. | They lack hard evidence, as does the IAEA. |
C'est à dire que nous avons pu constater combien de fois un camion X avait roulé et ainsi via des moyens détournés nous rapprocher des coupables. Nous avons enregistré ici des succès tangibles. | Secondly we are faced with the problem that we have an enormous overall volume of cigarettes being smuggled in in small quantities by travellers, the socalled ant smuggling. |
Mais au delà des discours, nous voulons obtenir des résultats tangibles. | And we don't just want to talk about it. We want to try and make sure that it's tangible. |
L'efficacité l'obtention de résultats tangibles | Effectiveness tangible results |
Mais trouver des preuves tangibles est une tâche très difficile. | But finding the hard evidence is a very complicated endeavor. |
Donc vous avez des preuves tangibles pour supporter cette idée ? | So you'll have some hard evidence to back up that thought, right? |
Mais trouver des preuves tangibles est une tâche très difficile. | That then gives you an access to explore the biological mechanisms and forces that are responsible for this gradual change that made us what we are today. But finding the hard evidence is a very complicated endeavor. |
des populations, l'obtention de résultats tangibles, est leur seul objectif. | But more than ten thousand young Europeans spend an important part of their lives working in develop ment regions, especially in the NGOs. |
On enregistre à Vienne des progrès tangibles dans ce domaine. | I must say, though, that there is a problem of awareness and conscience. |
Mais toutes ces questions sont tangibles. | But all of those questions are tangible. |
Nous avons besoin de signes tangibles. | IN THE CHAIR MR LUCAS PIRES |
Les avantages sont tangibles et réalisables. | The advantages are tangible and easy to understand. |
Cela a déjà produit des résultats pratiques tangibles sur le terrain. | This has already yielded noticeable practical results in the field. |
Un des résultats tangibles de cet effort est le système d'homologation. | This also goes some way towards meeting the danger mentioned by Mrs Scrivener, that pharmaceuticals for tropical diseases, for example, have to be banned from the market here, because they are only used in tropical countries. |
Dans certains de ces domaines, des progrès tangibles ont pu être réalisés. | In some of these areas, considerable progress was made. |
Wynn forme d'engagements et de paiements tangibles. | We can also be satisfied that the Council is recognizing Parliament's attitude to new policies. |
Alex Engwete espère que ce contrôle aura des résultats tangibles sur le terrain | Engwete is hopes this oversight will result in real changes on the ground |
Terrifiée par les effets obsédants des peurs à la fois tangibles et imaginaires. | Terrified by the haunting effects of fears both tangible and imaginary. |
Un tel engagement doit être reflété par des progrès tangibles sur le terrain. | Such a commitment must be reflected in tangible progress on the ground. |
Et espérons qu'en utilisant des exemples tangibles, cette définition vous sera plus sensée. | And hopefully you know, when we use some tangible numbers, this definition will make a little bit more sense. |
Ils ont été préparés pour les cicatrices, défigurations, des horreurs tangibles, mais rien! | They were prepared for scars, disfigurements, tangible horrors, but nothing! |
L'initiative dont nous débattons aujourd'hui devra être crédible et offrir des résultats tangibles. | The initiative we are discussing today must be credible and offer tangible results. |
Les propositions de Bruxelles sont tangibles et intéressantes. | The Brussels proposals are tangible and interesting. |
5.2.3 Le CESE est convaincu que les objectifs des propositions ne produiront de résultats tangibles dans la lutte contre la fraude et l'évasion fiscale que s'ils sont portés par une ferme volonté politique de se doter des moyens adéquats. | 5.2.3 In any event, the EESC wishes to emphasise that the proposals aims for the fight against fraud and tax evasion will only produce tangible results if there is a determined political will to provide the appropriate resources. |
5.7.3 Le CESE est convaincu que les objectifs des propositions ne produiront de résultats tangibles dans la lutte contre la fraude et l'évasion fiscale que s'ils sont portés par une ferme volonté politique de se doter des moyens adéquats. | 5.7.3 In any event, the EESC wishes to emphasise that the proposals aims for the fight against fraud and tax evasion will only produce tangible results if there is a determined political will to provide the appropriate resources. |
Ce n'est pas un fait incontestable jusqu'à ce que des preuves tangibles soient trouvées. | Bless the souls UniteForMH370 PrayForMH370 UNITE FOR MH370 ( uniteformh370) March 24, 2014 Its not a fact until hard evidence found. |
Nous espérons également que des avantages tangibles découleront de la conclusion de ces conférences. | We pray also that there will be tangible benefits following the conclusion of these Conferences. |
Nous devons démontrer que la démocratie apportera des bénéfices tangibles à nos communautés désavantagées. | We have to demonstrate that democracy will bring tangible benefits to our disadvantaged communities. |
Le message adressé à la présidence française est que nous voulons des progrès tangibles. | The message for the French Presidency is that we want tangible progress. |
La Commission a multiplié les appels afin que les parties obtiennent des résultats tangibles. | The Commission has used every opportunity to urge both sides to achieve tangible results. |
Et des données provisoires témoignent des premiers effets bénéfiques tangibles sur l économie de la zone euro. | And tentative evidence suggests that they are delivering some initial tangible benefits to the euro area s economy. |
En outre, il existe des preuves tangibles des bienfaits d'une consommation modérée d'alcool sur la santé. | And there is clear evidence of the health benefits that moderate alcohol consumption can bring. |
Je parle de différences physiques tangibles, essentielles et mesurables. | I'm talking about ground base, nitty gritty, measurable physical differences. |
Le monde n apos a cependant pas vu de progrès tangibles dans ce processus, et c apos est pourquoi on a commencé à rechercher les moyens de lui redonner élan et dynamisme. | However, the world has not seen any tangible progress in this process, and so a search was begun for ways and means to restore its momentum and dynamism. |
Le théâtre, point de repère culturel, est inscrit sur la liste des biens culturels tangibles. | The theater, a cultural landmark, is registered as a Tangible Cultural Property. |
Les manifestations, ou la résistance civique, contre le gouvernement, ont rarement des résultats immédiats, tangibles. | Protests, or civil resistance, in the face of government force, rarely have immediate, tangible results. |
Nous devons plutôt prendre en compte les capitaux propres tangibles relatifs à des actifs corporels. | We need to look instead at tangible equity relative to tangible assets. |
Mais il n apos est pas évident que cette interdiction ait eu des résultats tangibles. | It is not obvious, however, that this prohibition has had tangible results. |
Il était donc difficile de savoir si l apos on avait obtenu des résultats tangibles. | It was therefore difficult to determine whether tangible results had been achieved. |
Recherches associées : Des Progrès Tangibles - Des Changements Tangibles - Des Conseils Tangibles - Des Résultats Tangibles - Des Améliorations Tangibles - Des Résultats Tangibles - Des Résultats Tangibles - Des Preuves Tangibles - Des Preuves Tangibles - Des Moyens - Des Moyens - Des Moyens - Des Moyens Et Des Moyens - Coûts Tangibles