Traduction de "des particules grossières" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Des particules grossières - traduction : Des particules grossières - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Vous êtes grossières.
You're rude.
Il a été défini, pour l'encrassement des matériaux et sur la base des fonctions dose réaction qui ont été élaborées, des niveaux seuils pour les effets des particules grossières (MP10) sur les matériaux.
Threshold levels for effects of particulate matter (PM10) on materials were identified for soiling of materials based on developed dose response functions.
Des niveaux seuils pour les effets des particules grossières (MP10) sur les matériaux ont été définis pour établir l'encrassement des matériaux sur la base de fonctions dose réaction élaborées par le PIC Matériaux.
Threshold levels for effects of coarse particulate matter (PM10) on materials were identified for soiling of materials based on dose response functions developed by ICP Materials.
Vous êtes fort grossières.
You're very rude.
Vous êtes très grossières.
You're very rude.
Des modélisations ne peuvent que décrire des tendances grossières.
Calculations based on models can only outline general trends.
Des modèles de calcul ne peuvent que décrire des tendances grossières.
In view of such cases, the Community would be well advised to build additional criteria governing 'soft factors' into its fund involvement policy.
Elles vont assurément à l'encontre des caricatures grossières de l'eurocrate.
It certainly contradicts the crude caricatures of the Eurocrat.
Cases gris clair données obligatoires, mais des estimations grossières sont acceptables.
Light shaded boxes Provision of data is mandatory, but rough estimates are acceptable.
Vous n'êtes pas obligées d'être si grossières.
You don't have to be so rude.
Julien avait encore dans l oreille les paroles grossières du matin.
The rude words of the morning still rang in Julien's ears.
Aux infractions grossières se sont ajoutées d'autres, tout aussi inquiétantes.
Moreover, drilling platforms discharge about 70 000 tonnes of oil a year into the sea and oil is also burned at sea.
Des particules.
It's particles.
Les particules rapides ont été séparées des particules lentes
Namely, the fast particles have been sorted away from the slow particles.
Densité des particules
Initial density
Densité des particules
Particle density
Créer des particules...
Create particles...
Détermination des particules
Determination of the particulates
Détermination des particules
Particulate determination
Masse des particules
Mass of particulate
Masse des particules
Mass of particulates
Ce ne sont pas des particules. mais ils se comportent comme des particules.
These are not particles, but they behave like particles.
Qu'il comporte de grossières erreurs scientifiques ne serait pas le plus grave.
The fact that it contains huge scientific errors is not the most serious thing.
Les excitations du champ correspondent à des particules élémentaires de la physique des particules.
Excitations of the field correspond to the elementary particles of particle physics.
Eu égard aux grossières violations des droits de l'homme au Mexique, nous ne pouvons voter le rapport.
(DA) We cannot vote in favour of the report since there are gross abuses of human rights in Mexico.
Taille des particules 160
Size of particles
Taille des particules 160
Particle size
Masse des particules 160
Particle mass
Masse des particules collectées
Particulate sample mass collected
Système d'échantillonnage des particules
Particulate sampling system
Eh bien, avant de poursuivre avec toutes ces choses grossières devrais je dire
Well, before carrying on with all these rude things I should say
Les atomes (ou autres particules) susceptibles d'arrêter des particules du faisceau sont en rouge.
The atoms (or particles) that might stop a beam particle are shown in red.
via des particules appelées photons.
via particles called photons.
Créer des particules de gaz
Create gas particles
Concentration des particules dans RectanglePropertyName
Concentration of particles in the measureRect
Pression des particules dans RectanglePropertyName
Pressure of particles in the measureRect
Température des particules dans RectanglePropertyName
Temperature of particles in the measureRect
Calcul des émissions de particules
Calculation of the particulate emission
MESURE DES ÉMISSIONS DE PARTICULES
CALCULATION OF THE PARTICULATE EMISSIONS
Filtres de prélèvement des particules
Particulate sampling filters
Comment pouvons nous accepter des restrictions à cette liberté, qui sont des violations claires et grossières de l'ordre juridique inter national?
How can we accept restrictions on that free dom, which are clear and gross violations of the inter national rule of law?
Acidification, ozone troposphérique, particules de nitrate (particules secondaires)
Acidification, ground level ozone, eutrophication, nitrate particles (secondary PM)
Quand ces particules rencontrent des nucléons dans l'atmosphère terrestre, elles engendrent une gerbe de particules, comprenant des pions.
When these particles collide with nucleons in the Earth's atmosphere, a shower of particles is generated, including pions.
Si la direction d'une firme privée avait commis des erreurs aussi grossières, je suis quasi convaincu qu'elle aurait été congédiée.
If the management of a private firm had committed such major blunders, then I am almost certain that the owners would have given them the sack.
SYSTÈMES D'ÉCHANTILLONNAGE DES GAZ ET DES PARTICULES
GASEOUS AND PARTICULATE SAMPLING SYSTEMS

 

Recherches associées : Impuretés Grossières - Fibres Grossières - Cendres Grossières - Salissures Grossières - Suivi Des Particules - Des Particules Métalliques - Des Particules Inorganiques - Caractéristiques Des Particules - Collision Des Particules - Traçage Des Particules - L'érosion Des Particules - Renforcement Des Particules - Mouvement Des Particules