Traduction de "des rumeurs circulent" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rumeurs - traduction : Des rumeurs circulent - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

D'étranges rumeurs circulent.
Strange rumors are going around.
J ai également entendu parler des rumeurs qui circulent à leur sujet.
I've been hearing a lot stuff about Xingu Vivo.
C'est palpitant. Les tribunes sont bondées, la pression monte. Des rumeurs circulent.
It's a thrilling sight, the grandstands are packed... the blood pressure is running high and... and the great question today is... who will win the Derby?
C'est ainsi que circulent des rumeurs sans fondement sur le coût de l'élargissement.
False representations of the costs involved in the enlargement are doing the rounds.
Rumeurs et théories du complot circulent sur tous les réseaux sociaux.
Rumours and conspiracy theories about the death toll is circulating all over social media.
Il parle d un mouvement social, pas d une rébellion et dénonce les rumeurs qui circulent
He speaks about a social movement, not a rebellion and he also denounces the circulating rumors
Le livre Tokyo Vice d'Adelstein vaut la peine d'être lu. Des rumeurs circulent sur une prochaine adaptation au cinéma.
Adelstein's book Tokyo Vice is well worth reading, with rumors it will soon be made into a motion picture.
De nombreuses rumeurs circulent sur des personnes qui dissimuleraient délibérément des informations sur de nouveaux cas ou sur des mouvements de cheptel.
There have been lots of rumours about people knowingly withholding information about outbreaks, or indeed movements of livestock.
Tandis que les rumeurs circulent, les médias indiens ont agi de manière assez irresponsable en diffusant ces accusations.
Where all these rumors were flying around, the Indian mainstream media has nonetheless been irresponsible with the blame game.
Au parti des centristes, les démocrates libéraux, de décider de l équilibre des forces, semble t il, et des rumeurs circulent, selon lesquelles Heath est prêt à réformer le système électoral.
The centrist Liberal Democrats appeared to hold the balance of power, and stories circulated of how Heath was prepared to concede a reformed voting system.
Des rumeurs non confirmées circulent, selon lesquelles Metallica ou Warner Bros. avaient engagé des poursuites judiciaires contre la boutique, malgré quelques notes du batteur Lars Ulrich sur le partage Internet.
Rumors of Metallica or Warner Bros. taking legal action against the French retailer were unconfirmed, though drummer Lars Ulrich responded to the leak by saying, ...We're ten days from release.
Ces rumeurs circulent depuis longtemps, mais cette fois ci, il semble y avoir un peu de vérité car toutes les agences de presse en parlent.
These rumors have been circulating for ages now, but this one seems to be true as all the news agencies are talking of it.
Comme quoi, le groupe des Verts, partisan de la loi naturelle, a fait des émules chez les socialistes pour relayer les rumeurs qui circulent sur l'internet concernant la dangerosité de cette substance.
The Verts ALE Group, which is in favour of natural law, has thus been emulated by the socialists in passing on the rumours circulating on the Internet with regard to the risk posed by this substance.
Des rumeurs de révolution de palais au sein du parti Kadima circulent, évoquant le remplacement d Olmert par le vice Premier ministre Shimon Peres ou par la populaire ministre des Affaires étrangères, Tzipi Livni.
There are already rumors about a palace coup within Kadima, aimed at replacing Olmert with either the deputy prime minister, the veteran Shimon Peres, or the popular foreign minister, Tzipi Livni.
Des rumeurs ?
Rumours?
Des copies circulent clandestinement.
Boo Yaa T.R.I.B.E.
Mais des légendes circulent.
Of course, the natives have tales about it.
L'oncle de la jeune fille, un professeur, est battu et interrogé par la police des rumeurs circulent selon laquelle il est mort de ses blessures à l'hôpital local, ce qui n'est pas confirmé.
Rumors have been circulating that the girl's uncle, a local teacher, was beaten when he questioned the police and the uncle died from his injuries at the local hospital but this was not confirmed.
Le Libyen Omar Libya, l'un des observateurs de la chaine France24, exilé à Londres, qui coordonne la page Facebook du mouvement de jeunes Libyan Youth Movement, fait part des rumeurs qui circulent chez les Libyens
Image (original owner unknown) published on the Libyan Youth Movement's public Facebook page.
Oh ! Des rumeurs.
Oh, rumors.
Comme le décrit l'article de Nikkan Sports L'échange d'information en ligne est actif, mais les fausses rumeurs circulent aussi , il y a eu une flopée de fausses alertes en ligne.
Like the Nikkan Sports article Online information exchange is active, but false rumors also making rounds describes, there has been a slew of online hoaxes.
J'ai entendu des rumeurs.
I've heard rumors.
Des rumeurs de rupture ?
Rumors we broke up?
De très nombreuses fausses rumeurs circulent sur les montants d'argent qui arrivent dans le pays, mais les calculs effectués à partir des chiffres réels montrent que les sommes converties dans le programme Pétrole contre nourriture sont insuffisantes.
A host of false rumours is being spread as to how much money is coming in, but the calculations made on the basis of the actual figures show that every penny is going into the oil for food programme and that that is not enough.
12 15 Des rumeurs d'assassinat...
12 15 Assassination rumors...
Pakistan Le temps des rumeurs
Pakistan In The Time of Rumors Global Voices
Pourquoi répandrais je des rumeurs ?
Why would I spread rumors?
je peux répandre des rumeurs!
I saw what you were doing with that actress. I can spread the news!
pitaux circulent librement.
My third remark concerns the Council's common pos ition.
Ce ne sont que des rumeurs.
We're dealing with rumors, after all.
Ce ne sont que des rumeurs.
Rumors are just rumors.
ce ne sont que des rumeurs.
That's right. Totally senseless rumors.
Euh, des drones aliens qui circulent depuis l'arrièreplan.
Uh, alien drones whizzing in from the background.
Les rumeurs.
The gossip.
Quelques idées intéressantes circulent.
Some interesting ideas have been floated.
Tant d'idées différentes circulent.
There are so many different concepts floating about.
Depuis cette intervention de M. Medina Ortega sur la demande de levée d'immunité de MM. Berlusconi et Dell'Utri, toute une série d'informations ont été publiées dans la presse et de multiples rumeurs circulent ici au Parlement.
Since Mr Medina Ortega's speech concerning the application for the removal of the immunity of Mr Berlusconi and Mr Dell'Utri, a number of reports have appeared in the press, and rumours are rife in this House.
Et des rumeurs qui sont toutes des mensonges.
And rumors that were all lies.
Des rumeurs circulaient à propos d'une défaite.
Rumors of defeat were circulating.
Des rumeurs couraient au sujet d'un échec.
Rumors of defeat were circulating.
Il y avait des rumeurs de malheur.
There were rumors about a misfortune.
J'entends parfois des rumeurs à son sujet.
I sometimes hear rumors about her.
Tom a répandu des rumeurs sur Marie.
Tom has been spreading rumors about Mary.
Mais ils avaient entendu des rumeurs effrayantes.
But they'd heard some frightening rumors.
Ne va pas répandre des rumeurs partout.
Don't spread rumors.

 

Recherches associées : Des Rumeurs Qui Circulent - Informations Circulent - Air Circulent - Répandre Des Rumeurs - Répandre Des Rumeurs - Entendu Des Rumeurs - Répandre Des Rumeurs - Entendu Des Rumeurs - Des Rumeurs Persistantes - Des Rumeurs Malveillantes - Rumeurs Sur - Rumeurs Sur - Les Rumeurs