Traduction de "devient fou furieux" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Furieux - traduction : Furieux - traduction : Devient - traduction : Devient - traduction : Devient - traduction : Furieux - traduction : Furieux - traduction : Furieux - traduction : Devient - traduction : Furieux - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un corbillard attend le premier pouilleux qui devient fou furieux. | There's a hearse for the first jerk who turn berserk. |
Oui, fou furieux. | Yes, good and mad. |
Mec, je pense que tu vas être fou furieux.. | Man I think that you're going berserk |
Je devient fou. | I went insane. |
Il devient fou. | He's going crazy up there. |
II devient fou? | Has he gone mad? |
Il est fou furieux... Saperlipopette ! Faut filer d'ici, et vite ! | You saw him, he's as mad as a firefly. |
Le commissaire devient fou. | The commissioner's going crazy. |
Si vous suspectiez ce fou furieux, pourquoi, ne nous avoir rien dit ? | Then you must've suspected this madman. Why didn't you warn us? |
Le Moyen Orient devient fou. | Lebanese, yeah. |
Il paraît qu'il devient fou. | They tell me he's going crazier by the minute. |
Je pense qu'il devient fou ! | I think it is crazy! |
On dirait qu'il devient fou. | He acts like he's goin' crazy. |
Il était fou furieux et il a commencé à crier et à jurer. | He was crazy mad and began shouting and swearing at us. |
Oui. Le Moyen Orient devient fou. | Yeah. The Middle East is going crazy. |
Et cela devient encore plus fou! | And it gets even crazier! |
Faire semblant que Banu devient fou. | To pretend that Banu is getting crazy. |
Tout le monde devient fou ici! | This place seems to drive everybody crazy. |
II devient de plus en plus fou. | He's getting crazier every day. |
Bref, ça devient de plus en plus fou. | In short, it's getting crazier and crazier. |
Est ce qu'il devient fou? s'écrie le professeur. | Is he mad? cried the Professor. |
Ca devient fou et malade sur la piste | Ca devient fou et malade sur la piste |
Et puis, il est emprisonné et devient fou. | Then... he goes crazy in jail. |
Je suis le sculpteur qui devient fou en face! | I'm the sculptor that's going crazy across the street! |
Window To my Soul devient fou devant la pénurie d'eau. | Window To my Soul is going nuts over the lack of water. |
Loïc devient furieux et attaque une patiente, Sonia Jasmin, qu il croit être le mystérieux messager. | Loïc comes to believe that his stalker is Sonia he physically attacks her and she presses charges for assault. |
Un chômeur devient fou et tue un flic... venu le calmer. | Poor little dope lost his job, went berserk and shot a cop who was coming to quiet him down. |
Une torture, puis on devient fou et le soleil fait le reste. | THIRST, BURNING THIRST THAT TURNS TO PAIN. TORTURE, THEN YOU GO MAD |
Lorsqu'on prend son grand amour à un homme de génie, il devient fou. | When a man of genius is denied of his great love, he goes mad. |
Il veut que les gens m'évitent et il devient fou quand quelqu'un m'approche. | He wants them to stay away from me. He gets mad when anyone comes near me. |
Et j'étais tellement furieux, furieux. | And I was just fucking furious, furious. |
Puisque nous ne sommes pas fait pour être totalement esseulé, sinon on devient fou. | Because we are not made to be completely lonely, otherwise we go crazy. |
Et j'étais tellement furieux, furieux. OK? | And I was just fucking furious, furious. OK? |
On devient fou, on tourne, on sue et tu n'arrives pas à reprendre ta respiration | Dizzy, spinning, sweating, you can't catch your breath Take back the night |
J'ai vu des chapeliers, avant, se dit elle le Lièvre de Mars sera beaucoup l' le plus intéressant, et peut être que ce n'est Mai il ne sera pas fou furieux du moins pas aussi fou comme il était en Mars. | 'I've seen hatters before,' she said to herself 'the March Hare will be much the most interesting, and perhaps as this is May it won't be raving mad at least not so mad as it was in March.' |
Shady a fait de moi ce que je suis mais cette nuit Shady devient fou de son bébé | That's Slim Shady Yeah baby Slim Shady's crazy |
J'étais furieux. | I was so angry. |
Devenez furieux. | Get mad. |
J'étais furieux. | I was furious. |
J'étais furieux. | I was extremely angry. |
De l'avis du juge S.O. Uwaifo, un juge corrompu est plus nuisible à la société qu'un fou furieux qui se précipite couteau à la main dans une rue bondée. | In the view of Hon. Justice S.O. Uwaifo, a corrupt judge is more harmful to the society than a man who runs amuck with a dagger in a crowded street. |
Vous savez que le Moyen Orient devient fou quand le Liban est l'endroit le plus paisible dans la région. | You know the Middle East is going crazy when Lebanon is the most peaceful place in the region. |
Je ne peux pas marcher a travers le parc car ça devient fou après la tombée de la nuit | I can't walk in the park, 'cause its crazy after dark, |
Vous savez que le Moyen Orient devient fou quand le Liban est l'endroit le plus paisible dans la région. | The Middle East is going crazy. You know the Middle East is going crazy when Lebanon is the most peaceful place in the region. |
Tom est furieux. | Tom is furious. |
Recherches associées : Fou Furieux - Devient Fou - Devient Fou - Aller Fou Furieux - Devenu Fou Furieux - Devenir Fou Furieux - Il Devient Fou - J'étais Furieux