Traduction de "devrait commencer" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Commencer - traduction : Commencer - traduction : Commencer - traduction : Devrait - traduction : Devrait - traduction : Commencer - traduction : Commencer - traduction : Devrait - traduction : Commencer - traduction : Commencer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Marie devrait commencer. | Marie should start. |
Par quoi devrait il commencer ? | Where should it begin? |
Mais la seconde devrait bientôt commencer. | But the second stage may start too. Ilham Aliyev ( presidentaz) August 7, 2014 |
bon, on devrait peut être commencer. | Ok, guys, time to work. Where do we have to go? |
Cette opération devrait commencer en septembre 1994. | This review is expected to begin in September 1994. |
L'élection présidentielle devrait commencer le 25 octobre 2013 | The presidential election is set to commence on October 25, 2013 |
Il devrait commencer sa réhabilitation par petites bouchées. | He should begin his rehabilitation with small mouthfuls. |
On devrait peutêtre en commencer une autre ici. | Maybe this'd be a fine place to start another one. |
A New York, on devrait commencer en septembre 1993. | Training in New York is expected to commence in September 1993. |
Le désarmement des enfants devrait commencer dès décembre 2005. | Disarmament of child combatants is planned to start in December 2005. |
Elle devrait commencer ses travaux dans les délais prévus. | Its work should start by the given deadline. |
Le système devrait commencer à fonctionner pendant l'été 2005. | The system is expected to commence operation during the summer of 2005. |
Le processus d'examen devrait commencer au début de l'année prochaine. | Review work, it is hoped, will begin early in the new year. |
A quel âge pensez vous que cet enseignement devrait commencer? | At what age do you think mother tongue education should begin? |
Le CII devrait avoir des membres féminins indépendantes pour commencer. | The CII should have independently thinking women members to start with. |
Et pour commencer, pourquoi cela devrait il être si facile ? | Why should it be so easy, in the first place? |
Toutefois, chacun devrait commencer sur les aéroports de son territoire. | Let us each, though, start with our airports at home. |
L Amérique devrait commencer à écouter avant qu il ne soit trop tard. | America should start to listen before it is too late. |
Une consultation spécifique devrait commencer cet automne avec les parties intéressées. | A specific consultation with stakeholders is envisaged to start in autumn this year. |
L'examen de ces documents devrait commencer au troisième trimestre de 2006. | This document review is to begin in the third quarter of 2006. |
Une phase pilote de deux années devrait commencer en janvier 1989. | AIRCRAFT AND SPACE INDUSTRY two year pilot phase should begin in January 1989. |
Cette solidarité ne devrait elle pas commencer dans la salle de classe ? | Should this solidarity start in the classroom itself? |
La deuxième phase, plus détaillée, devrait commencer dans les mois à venir. | A second more detailed phase covering all aspects of the human resources field in Lebanon is expected to start in the coming months. |
Et c'est une idée qu'on devrait commencer à prendre plus au sérieux. | You could hardly, you know, see him, or with binoculars. Oh! there he is, he's down there... Doctor Lederman use the word depersonalized, and it captures a lot of what's wrong in our universities. |
5.3 Une carrière professionnelle ne devrait pas commencer par l'expérience du chômage. | 5.3 Working careers must not be allowed to start with the experience of unemployment. |
Il y a des tas de choses qu'elle devrait commencer à avoir. | From now on, there's lots of things Lollie ought to begin having. |
Le Conseil devrait commencer l apos examen de ces questions au printemps 1994. | The first consideration of these topics by the Board is scheduled for spring 1994. |
Forger une vision commune du monde devrait commencer avec le voisinage immédiat de l Europe. | Shaping a shared vision of the world should start with Europe s immediate neighborhood. |
nous nous sommes dit, hmm, on devrait peut être commencer par le domaine financier. | we said, hhmm, maybe we should actually start in the financial domain. |
La construction devrait commencer début 2008 et les travaux devraient s' achever fin 2011 . | Construction is envisaged to start in early 2008 , with finalisation foreseen by the end of 2011 . |
La première transmission devrait commencer le 30 juin 2002 dans tous les États membres . | The first transmission should start on 30 June 2002 for all Member States . |
La consolidation dans ce domaine devrait commencer aprŁs le passage final à l' euro . | Consolidation in this field is expected to start after the final changeover to the euro . |
Par ailleurs, la population de la Chine devrait commencer à décliner dans 15 ans. | And China s total population will begin to decline within 15 years. |
Une nouvelle école supérieure régionale d administration devrait commencer à proposer des formations en 2006. | A new regional School for Higher Education in Public Administration should start its training activity in 2006. |
Cette brigade n'est pas encore opérationnelle, mais l'enquête sur ces cas devrait commencer prochainement. | Although the unit is not yet operational, it is expected that investigations on those cases will begin shortly. |
Un petit rappel cependant pour commencer, le chef de char devrait apprendre Sixième sens . | So let's cover it again To begin with, the commander should learn sixth sense . |
Il devrait commencer à diffuser ses services à partir du deuxième trimestre de 1995.3 | It is due to start operating its services in the second quarter of 1995.3 |
Mais l'heure des votes devrait être sacrée. Elle doit commencer à 18 h 30. | I think there are two speakers for four minutes. |
On devrait peut être commencer à travailler également dans le domaine du droit administratif. | In all probability, we ought to start work in the field of administrative law as well. |
Le Conseil devrait commencer par laisser la Commission négocier seule avec les États Unis. | The first thing the Council should allow the Commission to do is to talk with the United States on its own. |
Le monde à commencer par l administration américaine et l Union européenne devrait le dire à Israël. | The world starting with the US administration and the European Union should tell that to Israel. |
16. La coordination des approches devrait commencer à l apos échelon des pays eux mêmes. | 16. Coordination of policy approaches should start at the national level. |
On serait tellement en bonne santé qu'on devrait tuer quelqu'un juste pour commencer un cimetière ! | Hell We'd be so healthy we'd have to shoot someone just to start a cemetery! |
Le bornage des sections qui ont fait l'objet d'un accord devrait commencer en juin 2005. | The placement of border markers along the agreed sections is expected to commence in June 2005. |
Basnet affirme que la réforme des services d'immigration devrait commencer par le niveau des hauts fonctionnaires. | Basnet says that reforming immigration should start from the higher level officials. |
Recherches associées : Devrait Commencer Maintenant - Le Film Devrait Commencer Maintenant