Traduction de "dicter" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dicter - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Je vais te dicter une lettre. Je vais te dicter une lettre. | Take a letter. |
Machines à dicter | Other AC motors, multi phase |
Machines à dicter | Parts suitable for use solely or principally with the machines of heading 8501 or 8502 |
Je vais te dicter une lettre. Viens t'asseoir. Je vais te dicter une lettre. | Take a letter. |
Lui dicter des lettres. | I want to do some dictating. |
Vous voulez les dicter? | You want to dictate them? |
Dicter des limites aux dictateurs | Dictating Limits to Dictatorsdd75f80346f86f9414bc2e16 |
J'ai des lettres à vous dicter. | Miss Flaemmchen, I must speak to you. This is about a dictating job. |
Moscou ne peut pas dicter ses solutions. | It is not possible for Moscow to dictate solutions. |
À l'occasion, pourraisje vous dicter quelque chose? | I don't suppose you'd take some dictation from me sometime, would you? |
Toutefois, il continue à dicter à un scribe, reste éveillé toute la nuit pour prier et continue à dicter le lendemain. | He continued to dictate to a scribe, however, and despite spending the night awake in prayer he dictated again the following day. |
N'estu pas là pour me dicter ta loi ? | You came here to dictate terms to me, didn't you? |
M. Callahan a dû m'entendre dicter la lettre. | I guess Mr. Callahan heard me dictate the letter. |
Machines à dicter, ne pouvant fonctionner sans source d'énergie extérieure (à l'excl. des machines à dicter uniquement pour la reproduction du son du no8519.40) | Dictating machines not capable of operating without an external source of power |
Pour la Suisse, plusieurs paramètres doivent dicter nos réflexions. | For Switzerland, several parameters should guide our thoughts. |
Pourquoi ne pas dicter vos pensées à votre sténographe ? | Why don't you dictate to that stenographer you insisted on bringing along? |
Je ne les laisserai pas nous dicter leurs ordres. | Think I'm gonna let that Mob get away with sending their orders into this office? |
Cummings,je vais te dicter une lettre de protestation. | Cummings, I want you to take a letter of protest at once. |
Vous avoir sous contrat l'autoriserait à tout vous dicter? | No. She doesn't! You put him in his place, all right. |
Je vais te dicter une lettre à son intention. | We're about to dictate a letter to him. |
Je ne laisserai pas mes sentiments dicter ma conduite. | My personal feelings must not enter into this. God help me. |
Machines à dicter uniquement pour la reproduction du son | Transcribing machines |
Abe peut juste donner le ton, pas dicter les résultats. | Abe can only set the tone, not dictate outcomes. |
Peut on prévoir ou même dicter le mouvement des gens ? | Can we predict and perhaps even dictate people's movement? |
Les droits de l'homme doivent dicter les limites de l'action. | This is still a prime example of social human rights. |
Ils vont nous dicter notre conduite sur des questions éthiques. | They will dictate to us on ethical issues'. |
Peuton me blâmer de ne pas taper, de devoir dicter ? | Can I be blamed because I can't typewrite, and must dictate? |
Personne n'a le droit de vous dicter comment vivre votre vie. | No one has the right to tell you how to live your life. |
Ils ne se laisseront dicter leur mode de vie par personne. | They will not have their life patterns dictated by anyone. |
Parce que vous êtes vieille, vous croyez me dicter ma vie! | You think you know what's best because you're old. You think you can tell me what to do with my life. |
Ma fille ne se laisse pas dicter une tâche si facilement. | My daughter doesn't carry out assignments like that. |
Machines à dicter ne pouvant fonctionner sans une source d'énergie extérieure | Other, of an output |
Machines à dicter ne pouvant fonctionner sans une source d'énergie extérieure | Having a power handling capacity not exceeding 650 kVA |
Tu ne peux pas entrer ici et commencer à dicter la politique. | You can't just walk in here and start dictating policy. |
Vous ne pouvez pas entrer ici et commencer à dicter la politique. | You can't just walk in here and start dictating policy. |
Cela permet aux États Unis de dicter leurs valeurs à l'Union européenne. | That makes it possible for the USA to dictate to the EU on the question of values. |
Leur dicter des mesures de protection unilatérales est cependant aller trop loin. | Prescribing one sided protection measures is going too far, however. |
Je viens de dicter à ma secrétaire une lettre pour le patron. | Isn't that funny? I just gave my secretary a letter to the boss. Mr. Callahan. |
Les États Unis veulent dicter au peuple égyptien comment diriger leur propre révolution. | They want to dictate to the Egyptian people how they should lead their revolution. |
Or la famille Aypine a décidé de dicter ses propres conditions à Lukoil. | Yet the Aypin family decided they will stipulate their own conditions for Lukoil. |
Le puissant pouvoir du Nord ne peut dicter ses volontés au peuple cubain. | The powerful State to the North cannot dictate formulas to the Cuban people. |
Le Kosovo ne peut laisser son passé dicter son présent et son avenir. | Kosovo cannot allow its past to rule its present and its future. |
Nous n'apprécions pas, en Irlande, les incursions destinées à nous dicter notre conduite. | wise. The Commission's proposal considers the various aspects of the Single Act to constitute a whole. |
Je suis en train de lui dicter quelque chose. Nous n'avons pas terminé. | Miss Wonderly is taking some notes that I haven't finished as yet. |
Quand vous m'appelez pour me dicter une lettre, vous savez ce qui arrive? | Why, when we're at the office and you send for me to take a letter, do you know what happens? Before you even begin you look me over, all over. |
Recherches associées : Dicter Autrement - Dicter Sur - Machine à Dicter