Traduction de "différentes approches" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un engagement commun mais des approches différentes | A common commitment but different approaches |
Ici aussi, différentes approches ont été exprimées. | Here too the perceptions have differed. |
2.2 Le concept de la flexicurité connaît des approches différentes. | 2.2 Flexicurity is interpreted differently in different places. |
2.2 Le concept de la flexicurité connaît des approches différentes. | 2.2 Flexicurity is interpreted differently. |
Et beaucoup, beaucoup d'entreprises différentes travaillent sur l'exploitation de ces approches. | And many, many different companies are working on leveraging these approaches. |
Le Chili, le Mexique et la Colombie ont chacun des approches différentes. | Chile, Mexico, and Colombia all have different approaches. |
Deuxième partie Etude comparée des différentes approches quot (JIU REP 92 6) | Part II. Comparative approaches quot (JIU REP 92 6) |
En ce qui concerne la guerre en Irak, différentes approches ont été utilisées. | Consider the different approaches that have been used to examine the Iraq war. |
Les résultats de la réflectance ont été analysés selon différentes approches de modélisation. | The reflectance results were analysed using various model approaches. |
Annexe I Les différentes approches en matière de tarification de l utilisation des infrastructures | Annex I Different infrastructure charging approaches |
Pour le reste, des approches différentes existent entre les membres du Groupe budgétaire. | Apart from that, different budget group members favoured different approaches. |
La solution du problème agrimonétaire peut sans doute être trouvée dans différentes approches. | There is no doubt that a solution to the agrimonetary problem can be found by a number of different approaches. |
Première partie Déconcentration et mécanismes de gestion Deuxième partie Etude composée des différentes approches | Part I Decentralization and managerial processes Part II Comparative approaches |
Il reste cependant certaines matières sur lesquelles nous avons des approches quelque peu différentes. | There still remain some areas where we have somewhat different approaches. |
Dans le cas du logement cependant, les trois bases engendrent des approches très différentes les unes des autres, avec différentes mesures et différentes conséquences pour les exploitants. | For housing the three bases suggest quite different approaches with different measures and different implications for users. |
La nécessité d'obtenir des ressources différentes et d'adopter de nouvelles approches pour financer le développement | the need for different resources and new approaches to development finance |
Il étudie également les pratiques de gestion du traumatisme et évalue l'efficacité des différentes approches. | The two reports are intended to help employers develop effec tive policies to deal with a range of trauma ef fects, from minor shock to the condition known as PTSD. |
Il donne un ton réaliste en reconnaissant les différentes approches réglementaires adoptées par les États membres. | It strikes a realistic note in recognising the different supervisory approaches adopted by Member States. |
Cependant, toutes ces différentes approches ont mis en évidence un très grand nombre de messages communs. | Nonetheless, numerous common messages emerged from these different perceptions. |
En outre, la coopération est rendue compliquée par l'existence de deux instruments juridiques en la matière, avec des approches différentes et des règles différentes. | In addition, cooperation is complicated owing to the existence of two legal instruments in this area with different scopes and different rules. |
La valeur de la justice transitonnelle est un assemblage de différentes approches, donnant lieu à différentes ficelles auxquelles on peut avoir recours à différents moments. | The value of transitional justice is as a set of approaches is that it gives you different strings to draw on at different times. |
LONDRES Deux approches différentes ressortent du débat actuel sur la réforme bancaire la séparation ou la régulation. | LONDON Two alternative approaches dominate current discussions about banking reform break up and regulation. |
Définitions 12.1 . La directive proposée suit deux approches différentes lorsqu' il s' agit de poser les définitions . | 12 Definitions 12.1 The proposed directive follows two different approaches when laying down definitions . |
LONDRES Deux approches différentes ressortent du débat actuel sur la réforme bancaire la séparation ou la régulation. | LONDON Two alternative approaches dominate current discussions about banking reform break up and regulation. |
La théorisation de ces deux inconscients met cependant en jeu des méthodes et des approches fort différentes. | Our brains, including mind, are made of one kind of stuff, cells, but we perceive this stuff in two different ways. |
Alors pour accomplir cela, nous avons adopté trois différentes approches à l'intersection du design et de l'éducation. | So in order to do this, we've taken three different approaches to the intersection of design and education. |
An Le Nouail Marlière estime, pour sa part, qu'il y a plusieurs approches différentes de la RSE. | An Le Nouail Marilère stated that in her opinion there are a number of different approaches to CSR. |
Le Malawi a fait de grands progrès en matière de lutte contre la corruption en utilisant différentes approches. | Malawi has made strides in the fight against corruption using several approaches. |
Fait intéressant cependant, la plate forme électorale du Hamas combinait différentes approches concernant la question de l État palestinien. | Interestingly, however, Hamas s election platform combined different approaches to the issue of a Palestinian state. |
Au contraire , compte tenu des différences de structure , ces approches doivent être différentes pour atteindre le même objectif . | On the contrary given the different structures , the approaches need to be different to achieve the same objective . |
Le projet avait tenu compte, autant que possible, des différentes approches du problème exprimé dans les législations nationales. | The draft had taken into account, as much as possible, the different approaches to the problem expressed in national legislations. |
En Europe, il apprend les différentes approches pour résoudre les conflits de classe adoptées par les nations européennes. | While in Europe, Zhou, also named as John Knight, studied the differing approaches to resolving class conflict adopted by various European nations. |
Les États pourraient utilement, par exemple, souhaiter examiner différentes approches en vue d'instaurer la confiance dans ce domaine. | States might usefully, for example, wish to explore various approaches to confidence building in this area. |
4.2 La Commission signale la confusion possible entre les différentes approches existantes en matière d'attribution de labels éthiques. | 4.2 The Commission points out the potential confusion between different approaches to ethical labelling that exist. |
Il est difficile de dire quels sont les mérites relatifs de ces différentes approches pour réaliser la cohésion. | The relative merits of these approaches for achieving cohesion are difficult to establish. |
Les cinq initiatives présentées par les États membres ont des approches différentes, mais concernent toutes la coopération policière. | The five initiatives that were presented by the Member States have different scope but all relate to police cooperation. |
Néanmoins, les conditions de chaque pays lui étant spécifiques, elles justifient ainsi l apos existence d apos approches différentes. | Nevertheless, conditions were specific to each country, thus warranting different approaches. |
Il est à noter que la bande dessinée et la série animée présentent deux approches très différentes de l'histoire. | Both comic and cartoon deal with the everyday and secret lives of urban animals, although they take very different approaches to it, and while the characters are largely the same in both versions, the stories and situations are very different. |
Une autre difficulté réside dans les approches différentes en matière de pédagogie de la jeunesse et de pédagogie scolaire. | A further difficulty lies in the differences of approach to youth welfare and teaching in schools. |
Une autre critique a porté sur la coexistence de deux approches législatives différentes au sein de la même directive. | Another criticism concerned the co existence of two different legislative approaches in one and the same directive. |
II importe d'atteindre les objectifs écologiques par des approches différentes de la protection environnementale en introduisant, notamment, de nouveaux | It is planned that by the year 2000, the system of pro tected areas will account for 30 of the nation's area, of which 1 will be in national parks, nature reserves approximately 0.5 and landscape parks, 5 . |
Naturellement, il y a eu des approches très différentes. C'est ce qu'ont révélé les discussions de ces derniers mois. | Of course, there have been very different approaches, as the discussions in recent months have demonstrated. |
En outre , ce thème donnait la possibilité d' adopter des approches très différentes et facilitait la réalisation de motifs neutres . | It also allowed very different approaches , so impartial designs were fairly easy to achieve . |
Je voudrais voir une industrie du portable florissante, avec des approches radicalement différentes pour des gens et des marchés différents. | I would like to see a thriving mobile industry, with radically different approaches for different people and markets. |
Par ailleurs, elles ont des approches différentes en matière de conditionnalité, ce qui les rend attrayantes pour les pays emprunteurs. | Furthermore, different conditionality approaches make these institutions attractive to borrowing countries. |
Recherches associées : Approches Différentes - Deux Approches Différentes - Différentes Approches Ont été - Il Existe Différentes Approches - Adopter Des Approches Différentes - Approches Pour - Approches Possibles - Approches Vers - Approches Avec - Approches Opposées - Approches Qui - Approches D'optimisation - Approches Familières