Traduction de "différents degrés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Degrés - traduction : Différents degrés - traduction : Différents degrés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L'autisme se présente à différents degrés.
You know, the thing is, autism comes in different degrees.
Mais les degrés d'efficacité sont différents.
but they have different kinds of effectiveness.
Au temple, les fonctionnaires religieux exercent différents degrés.
Often it is this idol that gives the temple a local name, such as Visnu temple, Krishna temple, Rama temple, Narayana temple, Siva temple, Lakshmi temple, Ganesha temple, Durga temple, Hanuman temple, Surya temple, and others.
a) Éducation (différents degrés préscolaire, primaire et secondaire)
2a) education (different types of education, i.e. pre primary, primary and secondary education)
On peut utiliser tous ces différents types d'interventions. Mais les degrés d'efficacité sont différents.
There's all these different interventions but they have different kinds of effectiveness.
Plusieurs tentatives de mise en application obtinrent différents degrés de succès.
Several attempts to implement it had varying degrees of success.
Elles se prêtent, à différents degrés, à l'utilisation d'enquêtes par sondage type.
They are, to varying degrees, amenable to measurement using standard sample surveys.
2.7 Le surendettement touche tous les États membres, à des degrés différents.
2.7 Over indebtedness affects all the Member States, to different degrees.
a) Éducation (aux différents degrés d'enseignement, c'est à dire préscolaire, primaire et secondaire)
(a) education (different types of education, i.e. pre primary, primary and secondary education)
a) Éducation (aux différents degrés d'enseignement, c'est à dire préscolaire, primaire et secondaire)
(a) education (different types of education, i.e. pre primary, primary and secondary education)
L'existence d'un barème commun fixant les différents degrés d'incapacité pourrait également être utile.
A common graduated table of disability might be helpful here.
Les options peuvent toutes contribuer, à différents degrés, à favoriser des approches écologiques.
All options, although to different degrees, can potentially promote environmentally friendly approaches.
D'autres régions n'ont pas été épargnées par la maladie, mais à des degrés différents.
Other areas have not been spared by the disease though the levels of impact differ.
Des degrés de développement très différents persistent entre les régions de la Com munauté.
Serious disparities between Community regions remain.
Comme l'honorable député est sûrement de cet avis, ceux ci présentent des degrés de difficulté différents dans les différents domaines politiques.
As the honourable Member will surely agree, this is more difficult for some policies than for others.
C est le cas aussi bien aux États Unis qu'en Europe, mais à des degrés d'intensité différents.
All this can be seen in the United States and the EU, but in different degrees.
Mais c'est simplement une terminologie pour les différents types d'angles moins de 90 degrés, vous avez un angle aigu, à 90 degrés, vous avez un angle droit, plus grand que 90 degrés, vous avez un angle obtus, et si vous allez jusqu'à 180 degrés, votre angle forme une ligne.
But this is just general terminology for different types of angles less than 90 degrees you have an acute angle, at 90 degrees you have a right angle, larger than 90 degrees you have an obtuse angle, and if you get all the way to 180 degrees, your angle actually forms a line.
A l exception de la Tunisie, cette situation est notable à différents degrés dans tous les pays affectés.
With the exception of Tunisia, this can be seen to varying degrees in all of the affected countries.
Elles ont été utilisées dans la plupart ou dans tous les États membres, mais à différents degrés.
They have been used in most or all of the Member States, but to varying degrees.
En conclusion, la Commission accepte, à des degrés différents, 32 des 76 amendements qui ont été proposés.
In conclusion, the Commission can accept, to a greater or to a lesser degree, 32 amendments of the 76 amendments tabled.
annexe qui prévoit quatre catégories générales de substances à risque toxiques, comburantes, explosives et inflammables de différents degrés.
After Christ, it is no longer possible to idolize society as a collective being that devours the human person and his irreducible destiny.
Ils font appel à différents degrés à des réserves de fonds privés destinées à compléter ces régimes publics.
They rely to varying degrees on private funded provision to complement these public schemes.
Le sugammadex peut être utilisé pour décurariser différents degrés de bloc neuromusculaire induit par le rocuronium ou le vécuronium
Sugammadex can be used to reverse different levels of rocuronium or vecuronium induced neuromuscular blockade
80 ont subi différents degrés de violence 60 , des violences verbales 18 , des violences physiques et 6 , des violences sexuelles.
80 percent have experienced different degree of violence 60 percent verbal violence, 18 percent physical violence and 6 percent sexual violence.
Si vous me permettez cette approximation, c'est sur cette base qu'une législation peut être élaborée avec différents degrés de rigueur.
If I might put it rather loosely, it is on that basis that legislation can be drafted with varying degrees of rigour.
Elle permet également différents degrés d'harmonisation en fonction des aspects spécifiques abordés, ce qui est particulièrement important compte tenu des domaines à la fois différents et connexes qui seront réglementés.
A Directive also allows for different degrees of harmonisation depending on the specific aspects touched upon, which is particularly important given the different, although related areas that will be regulated.
De même, évidemment, qu'il faut prendre en considération les différents degrés de développement de l'agriculture dans les différents États membres de l'Union européenne et dans les pays candidats à l'adhésion.
The procedures must, of course, also take account of the differing degrees of agricultural development in the various Member States of the European Union and in the applicant countries.
On sait que la somme des angles d'un triangle x degrés plus y degrés plus z degrés est égal à 180 degrés.
We know that the angles of a triangle x degrees plus y degrees plus z degrees are equal to 180 degrees.
30 degrés, 90 degrés, il faut ajouter jusqu'à 180, cela est égal à 60 degrés.
30 degrees, 90 degrees, they have to add up to 180, this one is equal to 60 degrees.
Supporterons nous 2 degrés, 3 degrés, ou au rythme où nous allons 4 degrés Celsius?
Can we go with two degrees, three degrees, or where we're currently going four degrees Celsius?
Aucun de ces cas ne ressemble à l autre et ils comportent tous différents degrés de danger, de destruction et de réconciliation.
None of these cases are identical to the others they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation.
Paramètres pharmacocinétiques (moyenne DS) de la telbivudine chez des sujets Tableau 8 présentant différents degrés d altération de la fonction rénale
Pharmacokinetic parameters (mean SD) of telbivudine in subjects with various degrees of renal function
Si c'était des degrés, nous aurions 90 degrés.
If this was degrees, that would be 90 degrees.
Degrés
Degree
degrés
degrees
Degrés
Degrees
Degrés
1 Use one sheet per month and one line per day.
La Fédération de Russie est composé de 83 sujets fédéraux , mélange de républiques, d'oblasts et de kraï, dotés de différents degrés d'autonomie.
The Russian Federation is composed of 83 federal subjects that are a mix of Republics, Oblasts and Krais with various degrees of autonomy.
31 Paramètres pharmacocinétiques (moyenne DS) de la telbivudine chez des sujets Tableau 8 présentant différents degrés d altération de la fonction rénale
Pharmacokinetic parameters (mean SD) of telbivudine in subjects with various degrees of renal function
Ce sont les différents degrés du même mécanisme d'auto préservation, qui relèguent toujours le bien être du peuple derrière le gain monétaire.
They are all different degrees of the same self preserving mechanism, which always put's the well being of people second to monetary gain.
2.2 Cette situation est commune, à des degrés évidemment différents, à tous les États membres et concerne ou concernera les pays candidats.
2.2 This situation is common, albeit to varying degrees, in all the Member States and affects or will affect the candidate countries.
Les substances avec des degrés différents de polymérisation sont ensuite identifiées par un numéro de code dérivé du poids moléculaire du polymère.
Substances with differing degrees of polymerisation are further identified by a code number derived from the molecular weight of the polymer.
Manif sous 36 degrés contre surveillance à 360 degrés
Demo at 36 against 360 surveillance
45 degrés vers l'extérieur et 10 degrés vers l'intérieur.
45 to the outside and 10 towards the inside.
Quinze degrés multipliés par cinq heures donnaient soixante quinze degrés.
Fifteen degrees multiplied by five hours give seventy five degrees.

 

Recherches associées : à Différents Degrés - à Des Degrés Différents - Degrés Centigrades - 360 Degrés - Degrés Décimaux - Deux Degrés - Trois Degrés - Degrés Celsius - Degrés Fahrenheit - Divers Degrés - Degrés Plato - Degrés Moins