Traduction de "différents degrés" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Degrés - traduction : Différents degrés - traduction : Différents degrés - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
L'autisme se présente à différents degrés. | You know, the thing is, autism comes in different degrees. |
Mais les degrés d'efficacité sont différents. | but they have different kinds of effectiveness. |
Au temple, les fonctionnaires religieux exercent différents degrés. | Often it is this idol that gives the temple a local name, such as Visnu temple, Krishna temple, Rama temple, Narayana temple, Siva temple, Lakshmi temple, Ganesha temple, Durga temple, Hanuman temple, Surya temple, and others. |
a) Éducation (différents degrés préscolaire, primaire et secondaire) | 2a) education (different types of education, i.e. pre primary, primary and secondary education) |
On peut utiliser tous ces différents types d'interventions. Mais les degrés d'efficacité sont différents. | There's all these different interventions but they have different kinds of effectiveness. |
Plusieurs tentatives de mise en application obtinrent différents degrés de succès. | Several attempts to implement it had varying degrees of success. |
Elles se prêtent, à différents degrés, à l'utilisation d'enquêtes par sondage type. | They are, to varying degrees, amenable to measurement using standard sample surveys. |
2.7 Le surendettement touche tous les États membres, à des degrés différents. | 2.7 Over indebtedness affects all the Member States, to different degrees. |
a) Éducation (aux différents degrés d'enseignement, c'est à dire préscolaire, primaire et secondaire) | (a) education (different types of education, i.e. pre primary, primary and secondary education) |
a) Éducation (aux différents degrés d'enseignement, c'est à dire préscolaire, primaire et secondaire) | (a) education (different types of education, i.e. pre primary, primary and secondary education) |
L'existence d'un barème commun fixant les différents degrés d'incapacité pourrait également être utile. | A common graduated table of disability might be helpful here. |
Les options peuvent toutes contribuer, à différents degrés, à favoriser des approches écologiques. | All options, although to different degrees, can potentially promote environmentally friendly approaches. |
D'autres régions n'ont pas été épargnées par la maladie, mais à des degrés différents. | Other areas have not been spared by the disease though the levels of impact differ. |
Des degrés de développement très différents persistent entre les régions de la Com munauté. | Serious disparities between Community regions remain. |
Comme l'honorable député est sûrement de cet avis, ceux ci présentent des degrés de difficulté différents dans les différents domaines politiques. | As the honourable Member will surely agree, this is more difficult for some policies than for others. |
C est le cas aussi bien aux États Unis qu'en Europe, mais à des degrés d'intensité différents. | All this can be seen in the United States and the EU, but in different degrees. |
Mais c'est simplement une terminologie pour les différents types d'angles moins de 90 degrés, vous avez un angle aigu, à 90 degrés, vous avez un angle droit, plus grand que 90 degrés, vous avez un angle obtus, et si vous allez jusqu'à 180 degrés, votre angle forme une ligne. | But this is just general terminology for different types of angles less than 90 degrees you have an acute angle, at 90 degrees you have a right angle, larger than 90 degrees you have an obtuse angle, and if you get all the way to 180 degrees, your angle actually forms a line. |
A l exception de la Tunisie, cette situation est notable à différents degrés dans tous les pays affectés. | With the exception of Tunisia, this can be seen to varying degrees in all of the affected countries. |
Elles ont été utilisées dans la plupart ou dans tous les États membres, mais à différents degrés. | They have been used in most or all of the Member States, but to varying degrees. |
En conclusion, la Commission accepte, à des degrés différents, 32 des 76 amendements qui ont été proposés. | In conclusion, the Commission can accept, to a greater or to a lesser degree, 32 amendments of the 76 amendments tabled. |
annexe qui prévoit quatre catégories générales de substances à risque toxiques, comburantes, explosives et inflammables de différents degrés. | After Christ, it is no longer possible to idolize society as a collective being that devours the human person and his irreducible destiny. |
Ils font appel à différents degrés à des réserves de fonds privés destinées à compléter ces régimes publics. | They rely to varying degrees on private funded provision to complement these public schemes. |
Le sugammadex peut être utilisé pour décurariser différents degrés de bloc neuromusculaire induit par le rocuronium ou le vécuronium | Sugammadex can be used to reverse different levels of rocuronium or vecuronium induced neuromuscular blockade |
80 ont subi différents degrés de violence 60 , des violences verbales 18 , des violences physiques et 6 , des violences sexuelles. | 80 percent have experienced different degree of violence 60 percent verbal violence, 18 percent physical violence and 6 percent sexual violence. |
Si vous me permettez cette approximation, c'est sur cette base qu'une législation peut être élaborée avec différents degrés de rigueur. | If I might put it rather loosely, it is on that basis that legislation can be drafted with varying degrees of rigour. |
Elle permet également différents degrés d'harmonisation en fonction des aspects spécifiques abordés, ce qui est particulièrement important compte tenu des domaines à la fois différents et connexes qui seront réglementés. | A Directive also allows for different degrees of harmonisation depending on the specific aspects touched upon, which is particularly important given the different, although related areas that will be regulated. |
De même, évidemment, qu'il faut prendre en considération les différents degrés de développement de l'agriculture dans les différents États membres de l'Union européenne et dans les pays candidats à l'adhésion. | The procedures must, of course, also take account of the differing degrees of agricultural development in the various Member States of the European Union and in the applicant countries. |
On sait que la somme des angles d'un triangle x degrés plus y degrés plus z degrés est égal à 180 degrés. | We know that the angles of a triangle x degrees plus y degrees plus z degrees are equal to 180 degrees. |
30 degrés, 90 degrés, il faut ajouter jusqu'à 180, cela est égal à 60 degrés. | 30 degrees, 90 degrees, they have to add up to 180, this one is equal to 60 degrees. |
Supporterons nous 2 degrés, 3 degrés, ou au rythme où nous allons 4 degrés Celsius? | Can we go with two degrees, three degrees, or where we're currently going four degrees Celsius? |
Aucun de ces cas ne ressemble à l autre et ils comportent tous différents degrés de danger, de destruction et de réconciliation. | None of these cases are identical to the others they include varying degrees of danger, harm, or reconciliation. |
Paramètres pharmacocinétiques (moyenne DS) de la telbivudine chez des sujets Tableau 8 présentant différents degrés d altération de la fonction rénale | Pharmacokinetic parameters (mean SD) of telbivudine in subjects with various degrees of renal function |
Si c'était des degrés, nous aurions 90 degrés. | If this was degrees, that would be 90 degrees. |
Degrés | Degree |
degrés | degrees |
Degrés | Degrees |
Degrés | 1 Use one sheet per month and one line per day. |
La Fédération de Russie est composé de 83 sujets fédéraux , mélange de républiques, d'oblasts et de kraï, dotés de différents degrés d'autonomie. | The Russian Federation is composed of 83 federal subjects that are a mix of Republics, Oblasts and Krais with various degrees of autonomy. |
31 Paramètres pharmacocinétiques (moyenne DS) de la telbivudine chez des sujets Tableau 8 présentant différents degrés d altération de la fonction rénale | Pharmacokinetic parameters (mean SD) of telbivudine in subjects with various degrees of renal function |
Ce sont les différents degrés du même mécanisme d'auto préservation, qui relèguent toujours le bien être du peuple derrière le gain monétaire. | They are all different degrees of the same self preserving mechanism, which always put's the well being of people second to monetary gain. |
2.2 Cette situation est commune, à des degrés évidemment différents, à tous les États membres et concerne ou concernera les pays candidats. | 2.2 This situation is common, albeit to varying degrees, in all the Member States and affects or will affect the candidate countries. |
Les substances avec des degrés différents de polymérisation sont ensuite identifiées par un numéro de code dérivé du poids moléculaire du polymère. | Substances with differing degrees of polymerisation are further identified by a code number derived from the molecular weight of the polymer. |
Manif sous 36 degrés contre surveillance à 360 degrés | Demo at 36 against 360 surveillance |
45 degrés vers l'extérieur et 10 degrés vers l'intérieur. | 45 to the outside and 10 towards the inside. |
Quinze degrés multipliés par cinq heures donnaient soixante quinze degrés. | Fifteen degrees multiplied by five hours give seventy five degrees. |
Recherches associées : à Différents Degrés - à Des Degrés Différents - Degrés Centigrades - 360 Degrés - Degrés Décimaux - Deux Degrés - Trois Degrés - Degrés Celsius - Degrés Fahrenheit - Divers Degrés - Degrés Plato - Degrés Moins