Traduction de "directives spécifiques" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Directives spécifiques - traduction : Directives spécifiques - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Surtout, lorsqu'il s'agit de directives spécifiques. | (Applause from the centre and the right) |
Je formulerai les autres à l'occasion des directives spécifiques. | Our group, along with others, wants the availability of information relating to the environment to be unequivocally recognized as a citi |
(7) Ces règles spécifiques sont énoncées dans de nombreuses directives. | (7) These specific rules are contained in a large number of Directives. |
Il existe une directive cadre, il existe six directives spécifiques. | It's a grotesque, ridiculous structure. |
Des directives spécifiques seront ensuite adoptées au sein de ce cadre. | Specific directives will then be adopted within this framework. |
Il faut donc développer des directives spécifiques et des méthodes de notation. | Specific guidelines and rating methods need to be developed. |
prévoir qu'en l'attente de l'adoption de directives spécifiques, ses propres dispositions s'appliqueront . | ... the General Directive should stipulate that, pending the adoption of specific Directives, the provisions of the General Directive would be applicable. |
et je cite la directive sur les usages nutritionnels adopter d'autres directives spécifiques . | I would also extend this gratitude to the Committee on Legal Affairs and Citizen's Rights, and the Committee on Institutional Affairs. |
La Commission peut modifier les directives spécifiques en vigueur concernant les matériaux et objets . | The Commission may amend the existing specific directives on materials and articles . |
Les directives visées aux points 1, 6, 8 et 13 comportent des dispositions spécifiques. | Directives Nos 1, 6, 8 and 13 contain specific provisions. |
Tant la directive cadre citée que les directives spécifiques couvrent ces deux champs d' action. | The framework directive and the specific directives cover both these spheres of action. |
La communication de ces règles et directives est en règle générale exigée par des lois spécifiques. | The disclosure of those rules is usually required by specific acts. |
Bien que certaines directives spécifiques traitent de ce problème, il n a jamais été envisagé de manière globale. | Although certain product specific Directives address this problem, the matter has never been approached in a global way. |
La directive cadre 391 89 offre, conjointement avec les directives spécifiques y afférentes, une solide base juridique. | Framework Directive 89 391 EEC, together with the associated specific directives, offer a solid legal base. |
Considérés ensemble, ces éléments appellent une refonte totale des règles spécifiques d'hygiène contenues dans les directives existantes. | Taken together, these elements justify a recasting of the specific hygiene rules contained in existing directives. |
Le Conseil devra adopter les directivescadres après consultation du Parlement et celles ci seront suivies de directives spécifiques. | Here, in my opinion, there should be a clear ruling that as long as there is no definite prohibition, a clear indication must be given on the label. |
De ce point de vue, la Commission préfère proposer des directives spécifiques pour chaque type de déchets réutilisables. | From this point of view, the Commission prefers to put forward specific directives for particular types of recyclable waste. |
L'amendement n 5, première partie, est inacceptable, étant donné qu'il entraînerait l'inclusion de dispositions inopportunes dans certaines directives spécifiques. | On the other hand, there is nothing to stop Members keeping an eye on the television screen to see what is happening. |
En particulier, l'évaluation économique de directives communautaires, l'information au niveau macro et les études des mesures spécifiques ont été mentionnées. | Greece suggested that the social partners should be involved, in order to add their own figures, views and experiences, in any future activity affecting economic aspects at European level. |
La Commission est habüitée à adopter des directives spécifiques pour des produits particuliers tels que les laits pour nourrissons, etc. | The Commission may adopt specific directives for particular products such as baby mUk formula etc. |
Outre le suivi de l' incidence générale des directives proposées , certaines caractéristiques spécifiques peuvent également nécessiter un suivi à l' avenir . | In addition to monitoring of the general impact of the proposed directives , certain specific features may also require future monitoring . |
Les États membres doivent, dans le cadre de la mise en uvre de ces directives, mener des programmes spécifiques d'inspection ciblée. | Member States must conduct specific target inspection programmes in the implementation of these directives. |
Lacerda de Queiroz (LDR). (PT) Monsieur le Président, j'aimerais commencer par féliciter la Commission, et plus particulièrement le commis saire responsable, M. Marin, pour la présentation de ces sept directives, quatre directives cadres et trois directives spécifiques sur lesquelles nous sommes appelés à nous prononcer. | Finally allow me to mention the good Danish tradition we have of respecting freedom to negotiate. |
Les directives spécifiques en vigueur concernant les matériaux et objets sont modifiées conformément à la procédure prévue à l'article 23, paragraphe 2. | Existing specific directives on materials and articles shall be amended in accordance with the procedure laid down in Article 23(2). |
Etant donné que la Commission se propose d'arrêter des directives spécifiques pour les 24 catégories de l'an nexe I, cela veut dire qu'un seul et même additif pourra se retrouver théoriquement dans 24 directives différentes. | Having said this, I wish to make clear to this Assembly that the case of food poisoning from denatured rapeseed oil is a monumental revelation of avarice and greed. |
i) Des modules, des directives de base et des éléments communs pourraient être élaborés, qui serviraient ensuite à la rédaction de codes spécifiques | Building blocks, core guidelines or common elements could be developed, that could then be used to develop specific codes |
Un plan politique général sur la migration légale (comprenant une directive cadre et quatre directives spécifiques) sera mis en œuvre en 2007 2009. | A broad policy plan on legal migration (comprising a framework directive and four specific directives) will be implemented in 2007 2009. |
Il existe une liste des espèces animales et végétales protégées telles que définies par deux directives spécifiques adoptées en 1962 et en 1990. | There is a list of protected plant and animal taxonomie units as defined by special directives adopted in 1962 and 1990. |
Les directives relatives au budget et à la programmation leur allouent des fonds spécifiques qui sont comptabilisés sous la rubrique services sociaux de l'économie. | The National Planning and Budgeting guidelines provide specific allocations for these areas, which fall under the social services sector of the economy. |
Elle adoptait l'approche horizontale d'une directivecadre pour fixer les principes de base et des directives spécifiques établissant des prescriptions plus détaillées dans plusieurs domaines. | The package put together by the Commission reflected the urgency and political impetus given to the social aspect of the Single Market and adopted the 'horizontal' approach of a framework directive to set out basic principles and 'daughter' directives laying down more detailed prescriptions in various areas. |
Elle ne s'applique qu'aux professions qui n'ont pas encore fait l'objet de directives spécifiques instituant la reconnaissance mutuelle des diplômes entre les États membres. | to a short, post secondary period of study or training or certain types of vocational training with a particular structure and the other corresponding to training at secondary level. |
Deuxièmement, nous rejetons l'idée selon laquelle les directives spécifiques pourraient être adoptées par la Commission européenne, car on a affaire à un problème politique. | On food irradiation, opinions of course diverge widely. |
Viendraient ensuite les directives spécifiques sur les installations basse tension, les machines, les dispositifs médicaux, les équipements électriques à haute tension et tant d'autres. | Then there would be the individual segment directives on low voltage, machinery, medical devices, and, if appropriate, on high voltage and so on. |
L'un d'eux traite du rapport de cette directive avec ce que nous connaissons sous le nom de directives spécifiques se rapportant à des produits isolés. | One relates to the relationship of this directive with what are known as the specific directives dealing with individual products. |
La note d apos orientation offre une perspective générale dans laquelle se situer pour élaborer des directives susceptibles de répondre aux besoins spécifiques des différentes organisations. | The guidance note provides the common context in which guidelines may be developed to meet the specific requirements of different organizations. |
La note d apos orientation offre une perspective générale dans laquelle se situer pour élaborer des directives susceptibles de répondre aux besoins spécifiques des différentes organisations. | The note provides a common context in which guidelines may be developed to meet the specific requirements of different organizations. |
Il a recommandé aux gouvernements d'adopter des plans d'action intégrant cette dimension, d'élaborer des directives et des indicateurs spécifiques et d'utiliser des données ventilées par sexe. | He recommended the adoption by Governments of plans of action with a gender dimension, the elaboration of gender specific guidelines and indicators and the use of gender disaggregated data. |
En fait, la révision des additifs alimentaires autorisés est requise dans la directive cadre générale et dans les trois directives spécifiques sur les différentes classes d'additifs. | In fact, the review of authorised food additives is required in the overall framework directive and in the three specific directives on the various classes of additives. |
Un certain nombre de directives particulières recommandent que le constructeur fournisse des informations spécifiques sur le fonctionnement des dispositifs de sécurité, par exemple des sièges pour enfant. | A number of separate directives recommend that the manufacturer should provide specific information on the operation of safety devices, e.g. child seats. |
La directive cadre 89 107 CEE, relative aux additifs alimentaires, prévoit l adoption de directives spécifiques destinées à harmoniser l utilisation de différentes catégories d additifs dans les denrées alimentaires. | Framework Directive 89 107 EEC, on food additives, provides for the adoption of specific directives with a view to harmonising the use of different categories of additives in foodstuffs. |
Cette formule présenterait encore l'avantage que ce nouveau régime interviendrait d'un seul coup, et non comme il est usuel dans le cas de directives spécifiques par étapes successives, avec le risque qu'il s'écoule plusieurs années jusqu'à ce que les 24 directives soient adoptées. | Another point is that it has been demonstrated that the radiolysis by products that accumulate in meat and fish have effects harmful to the human organism, and that some of them are suspected of having a car cinogenic effect. |
Un certain nombre d'autorités de désignation ont mis au point, généralement en coopération avec leur organisme national d'accréditation, des programmes d'accréditation spécifiques pour couvrir les exigences des directives. | A number of designating authorities, generally in co operation with their national accreditation body, have developed directive specific accreditation programmes to cover the requirements of the directives. |
Il convient néanmoins de tenir compte de situations spécifiques où les directives communautaires dans le domaine de l'environnement prévoient certaines dérogations au niveau de la protection de l'environnement. | Account should nevertheless be taken of specific situations where the aforementioned Directives allow for certain derogations to the level of protection afforded to the environment. |
Afin de les aider, l'OMS a récemment établi des directives relatives à la gestion de la résistance qui sont actuellement en cours d'adaptation à des contextes régionaux spécifiques. | In response, WHO has recently produced guidelines for resistance management and these are currently being adapted to region specific contexts. |
Tout autre organe national exerçant des fonctions en vertu de la présente directive ou des directives spécifiques tient également le plus grand compte des observations de la Commission. | Any other national body exercising functions under this Directive or the Specific Directives shall also take the utmost account of the comments of the Commission. |
Recherches associées : D'affaires Spécifiques - Coûts Spécifiques - équipements Spécifiques - Objectifs Spécifiques - éléments Spécifiques - Obligations Spécifiques - Recommandations Spécifiques - Produits Spécifiques - Risques Spécifiques - Activités Spécifiques - Questions Spécifiques - Parties Spécifiques - Industries Spécifiques