Traduction de "dislocation sociale" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Dislocation - traduction : Dislocation sociale - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Que coûtera la dislocation sociale, politique et économique qui s'ensuivra inévitablement ?
What will it cost in terms of the social, political and economic dislocation which will inevitably follow?
Mais le problème principal réside dans les orientations que donne le Conseil européen à propos de la dislocation des mécanismes de protection sociale.
However, the main problem lies in the guidelines issued by the European Council on dismantling social protection mechanisms.
Il est presque impossible de concevoir l' ampleur que cela représente ou de penser à la dislocation sociale et à la misère que cela causera.
It is almost impossible to conceive of such a huge figure or to think about the social dislocation and misery that will cause.
Il doit empêcher la dislocation de notre société.
It should prevent society from splintering.
La dislocation économique, culturelle et sociale de la société, les difficultés d'une économie en transition et la pression des désastres météorologiques contribuèrent à aggraver les problèmes en Europe centrale.
The economic, social and cultural dislocation of ordinary people, the economic hardship of an economy in transition, and the pressures of meteorological disasters all contributed to growing problems in Central Europe.
L'Europe en gestation, l'union économique, la charte sociale, la drogue, le cancer, le SIDA et tous les autres sujets, l'Europe interpelée par la colossale dislocation de l'empire de l'Est, soit.
A Europe in the process of creation, economic union, the Social Charter, drugs, cancer, aids and all the other questions, a Europe that needs to respond to the colossal dislocation taking place in the Eastern European empire, fine.
42 années de cette cruauté, de cette torture, de cette dislocation.
42 years of this ruthlessness, of this torture, this dismemberment.
Il fut utilisé jusqu à la dislocation de l'Union soviétique en 1991.
It was very popular, and was used by the Soviet Union until the collapse of the Soviet Union in 1991.
Cette sorte d'incident aurait pu entraîner la dislocation de l'Union européenne.
This sort of incident could have resulted in the break up of the European Union.
Si nous laissons Schengen s'effondrer, c'est le début de la dislocation de l'UE
If we let Schengen collapse, the EU will begin to break up
Il s'agit d'une dislocation entre ce que vous voyez et ce que vous entendez.
It's a dislocation between what you see and what you hear.
En maint endroit, des enfoncements ou des soulèvements attestaient une dislocation puissante du massif terrestre.
In many places depressions or elevations gave witness to some tremendous power effecting the dislocation of strata.
L'île Lincoln n'est pas dans les conditions où sont les autres îles du Pacifique, et une disposition particulière que m'a fait connaître le capitaine Nemo doit amener tôt ou tard la dislocation de sa charpente sous marine. Une dislocation!
Lincoln Island does not resemble the other islands of the Pacific, and a fact of which Captain Nemo has made me cognizant must sooner or later bring about the subversion of its foundation.
2.1 La dislocation de la Fédération yougoslave après 1989 a laissé le Monténégro dans une situation précaire.
2.1 The break up of the Yugoslav Federation after 1989 left Montenegro in a precarious position.
3.1.1 La dislocation de la Fédération yougoslave après 1989 a laissé le Monténégro dans une situation précaire.
3.1.1 The break up of the Yugoslav Federation after 1989 left Montenegro in a precarious position.
Dérive des continents Cycles de Wilson L'animation ci dessus montre la dislocation de la Pangée depuis le Trias.
Formation and break up of continents The movement of plates has caused the formation and break up of continents over time, including occasional formation of a supercontinent that contains most or all of the continents.
La montagne est malheureusement, par sa dislocation, toujours ultrapériphérique et n'est certainement pas favorisée par rapport aux plaines.
I regret to say that the remote location of mountain areas means that they are always outermost regions and certainly less favoured than the plains.
Cela ne serait il pas le prélude de transformations profondes, de délabrement et aussi de dislocation de l'Europe de l'Ouest?
But there is something I do not undetstand.
Nous devons agir contre les risques de dislocation, mais nous ne pouvons le faire qu'en renforçant les autorités démocratiques.
We must tackle the signs of disintegration, but we can only do so by strengthening the country' s democratic authorities.
Mutilations, amputations, dislocation de la membrure, restaurations, c est le travail grec, romain et barbare des professeurs selon Vitruve et Vignole.
Mutilations, amputations, dislocation of the joints, restorations this is the Greek, Roman, and barbarian work of professors according to Vitruvius and Vignole.
La (N VA, en français, Alliance néo flamande) est un parti politique belge né de la dislocation de la en 2001.
The New Flemish Alliance (, N VA) is a right wing Flemish nationalist and conservative political party in Belgium, founded in 2001.
De ce fait, la dislocation aura de plus en plus de mal à progresser et se déformera de plus en plus.
For an edge dislocation, the dislocation and the Burgers vector are perpendicular, so there is only one plane in which the dislocation can slip.
(3) dislocation de la structure ou de pièces du moteur, ou perte partielle ou complète d'une partie importante du groupe turbomoteur
(3) break up of the engine structure or mountings, or partial or complete loss of a major part of the powerplant
Une dislocation complète ou partielle de l'orbite est également possible du fait de traumatisme ou du gonflement des tissus entourant le traumatisme.
Complete or partial dislocation from the orbit is also possible from trauma or swelling of surrounding tissue resulting from trauma.
1.3.1 La dislocation de l'UE et le retour à l'approche intergouvernementale, qui marqueraient la fin du rêve européen d'une Europe des peuples .
1.3.1 Dissolving the EU and returning to an inter governmental approach marking the end of the road for the European dream of a Europe of the peoples .
L impassibilité de ces représentants de Washington, devant la ruine qui menace leur état, en dit long sur la dislocation de la politique américaine.
Why these Washington politicians are idle while their state slides towards ruin says much about what s broken in American politics.
La déstabilisation a commencé voici une dizaine d' années, avec la dislocation de la Yougoslavie, dans laquelle l' Union européenne a joué un rôle déterminant.
Destabilisation began around ten years ago with the break up of Yugoslavia, in which the European Union played a decisive part.
Les difficultés économiques, l'alcoolisme, la toxicomanie et le relâchement des filets de protection sociale sont autant de facteurs qui ont accentué la dislocation des familles et la vulnérabilité des enfants à l'abandon moral, à la maltraitance, au défaut de surveillance parentale, ou dans le pire scénario, à une vie d'errance dans la rue.
Economic hardship, alcohol and drug abuse and deteriorated social safety nets are among key factors that have increased family breakdown and children's vulnerability to neglect and abuse, being without parental supervision or in the worst case, being on the streets.
Il n'était donc pas douteux que l'île, menacée d'une dislocation effroyable et prochaine, ne durerait que tant que la paroi de la crypte Dakkar durerait elle même.
It was not therefore doubtful that the island, menaced by a frightful and approaching convulsion, would endure only so long as the wall of Dakkar Grotto itself should endure.
Soit l UE prend la direction d un équilibre plus stable grâce à une intégration plus forte, soit le risque d une dislocation instable et désordonnée augmentera de manière significative.
Either the EU moves in the direction of a more stable equilibrium of closer integration, or the risk of an unstable and disorderly breakup scenario will rise significantly.
Dans ce rapport, Africa Watch fait part de ses craintes que l apos on assiste dans un avenir proche à une dislocation véritable de la société rwandaise.
In this report, Africa Watch expressed its fears that Rwandese society could fall apart in the near future.
La criminalisation de l'avortement et de la prostitution a contribué à infliger beaucoup de mal et de souffrances aux femmes et a abouti à la dislocation sociale, à l'exposition à de graves risques pour la santé et la sécurité, comme le VIH SIDA, la drogue et la violence ainsi qu'à des cliniques d'avortement clandestines présentant un danger mortel.
The criminalisation of abortion and prostitution have been a factor in the infliction of great harm and suffering upon women and results in social dislocation, exposure to grave health and safety issues such as HIV AIDS, drug use, and violence as well as life threatening underground abortion clinics.
L indépendance ne serait pas mieux acceptée par la population serbe qui a déjà assisté avec désarroi à la dislocation de la grande Serbie , avec dernièrement la sécession du Monténégro.
Moreover, independence would not be accepted by the Serbian public, which has already watched in dismay as Great Serbia has been gradually whittled away, most recently with the secession of Montenegro.
La dislocation des filières d apos approvisionnement dans les villes, par suite surtout du manque de carburant mais aussi du fait de l apos hyperinflation, entraîne maintenant des pénuries.
The disruption in supply lines in the cities, due primarily to the lack of fuels coupled with hyperinflation, has resulted in shortages as of late.
Il entre au 103e, né de la dislocation du régiment des Gardes Français qui pendant des siècles avait été affecté à la protection du roi (l'illustre d'Artagnan y avait servi).
He joined the 103rd, build from the dislocation of the regiment of French Guards (where the famous D'Artagnan has served), which for centuries had been assigned to protect the king.
4.4 En tout état de cause, il conviendra de calibrer avec le plus grand soin les exigences de liquidités, afin qu'elles ne provoquent pas une grave dislocation des activités bancaires.
4.4 Even so, the liquidity requirements will need to be calibrated very carefully if they are not to inflict severe banking dislocation.
Dans les pays développés, la dislocation de la famille nucléaire et l apos apparition de jeunes mères en tant que seul soutien de famille ont créé de nouvelles formes de pauvreté.
In developed countries, the breakdown of nuclear family institutions and the emergence of young mothers as sole supporters of families have created new patterns of poverty.
Sécurité sociale et aide sociale
Social security and social assistance
Sécurité sociale et aide sociale
Health care
Trouble Anxiété sociale (Phobie sociale)
Social anxiety disorder
Troubles anxiété sociale phobie sociale
Social Anxiety Disorders Social phobia
TROUBLE ANXIÉTÉ SOCIALE PHOBIE SOCIALE
SOCIAL ANXIETY DISORDER SOCIAL PHOBIA
Autre tâche importante, sa contribution à la stabilisation de la région troublée des Balkans après la dislocation de la Yougoslavie et les guerres qui en ont résulté en Bosnie et au Kosovo.
Another important task was to help bring stability to the troubled Balkan region after the breakup of Yugoslavia and the resultant wars in Bosnia and Kosovo.
La dislocation de l apos ex République fédérative de Yougoslavie est un exemple de régression du droit à l apos autodétermination en quot un droit de violer l apos intégrité territoriale quot .
The breakup of the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia is an example where the right to self determination has been reduced to the quot right of violation of territorial integrity quot .
Administrations de sécurité sociale Administrations de sécurité sociale Administrations de sécurité sociale
Social security funds Social security funds Social security funds

 

Recherches associées : Dislocation Cervicale - Dislocation Inadaptée - Dislocation Osseuse - Dislocation Culturelle - Dislocation Enchevêtrements - Dislocation Vis - Dislocation économique - Densité De Dislocation - Pile Dislocation Jusqu'à - Glissement De Dislocation - Montée De Dislocation - Mouvement De Dislocation - Mouvement De Dislocation