Traduction de "dispositif surveillé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Dispositif - traduction : Dispositif - traduction : Surveillé - traduction : Dispositif surveillé - traduction : Surveille - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
J'étais complètement surveillé? | I was completely monitored? |
Vous étiez complètement surveillé. | You were completely monitored. |
J'ai surveillé les comptes. | I looked through those accounts you asked me to. |
Je l'ai toujours surveillé. | I'm watching him all the time. |
Il va être étroitement surveillé. | He will be heavily guarded. |
J'ai surveillé tes chevaux, Karsten. | I watched your horses, Karsten. |
Disney avait vraiment surveillé ce projet. | Disney avait vraiment surveillé ce projet. |
Le poids doit être surveillé régulièrement. | Weight should be monitored regularly. |
Cet étage n'est donc pas surveillé. | So that floor's unsecured. KOMAROV |
Disney avait vraiment surveillé ce projet. | SO IMAGlNEERlNG REALLY HAD NAlLED THlS ONE TlGHT. AND IT WAS THE ALADDlN ATTRACTlON |
Vous avez surveillé tout le monde. | You monitored everyone. |
L'endroit est surveillé, personne ne sortira. | Will you listen to me? This place is sealed as tight as a drum. |
Tu as besoin d'être surveillé aussi. | You could stand a little watching yourself. |
Punismoi. Je ne I'ai pas surveillé. | I'm the one that ought to be punished. |
Nilmini Lekamge suggère que l'éléphant soit surveillé | Nilmini Lekamge suggested a guard for the elephant |
Je savais que j'étais sur écoute. Surveillé. | I do know that I've been listened in to. |
Le contrôle glycémique doit être étroitement surveillé. | Glycaemic control should be monitored closely. |
Votre traitement sera surveillé par un médecin. | Your treatment with Angiox will be supervised by a doctor. |
Le poids doit donc être attentivement surveillé. | Patients should be advised to adhere strictly to a calorie controlled diet. |
Je suis surveillé, et je suis sûr.. | I'm constantly watched. Without even looking, I can tell you that two detectives are following us now. |
J'en ai assez d'être espionné et surveillé! | I'm sick of being watched, spied on! |
Je vous ai surveillé et j'ai découvert... | I've been watching you, Mr. Hunter and I found out... |
Le taux d'anticorps doit être surveillé et consigné. | Antibody status should be monitored and reported. |
Le statut des anticorps doit être régulièrement surveillé. | Antibody status should be regularly monitored. |
Le titre des anticorps doit être régulièrement surveillé. | Antibody titers should be regularly monitored. |
Le foyer est surveillé par la procédure C... | The foyer is being monitored per procedure C... |
L'environnement immédiat est il régulièrement étudié et surveillé? | Is the surrounding environ ment regularly surveyed and monitored? |
Chaque mètre carré doit être surveillé en permanence. | Every square mile must be under constant surveillance. |
Type du dispositif dispositif de décélération ou dispositif d'accélération2 | Type of device deceleration acceleration 2 |
Type de dispositif dispositif de décélération ou dispositif d'accélération | Type of device deceleration acceleration |
Type de dispositif dispositif de décélération ou dispositif d'accélération2 | Type of device deceleration acceleration 2 |
Évidemment, il avait besoin d'être constamment surveillé et réparé. | Naturally it needs constant monitoring and maintenance. |
Sa femme est épuisée après avoir surveillé les enfants. | His wife is worn out after looking after the children. |
Nos observateurs civils ont surveillé les élections en Haïti. | Our civilian observers monitored Haiti apos s elections. |
Les agents de police présents ont surveillé la manifestation. | Police were present, monitoring the demonstration. |
De ce fait, le poids doit être surveillé attentivement. | Part of the treatment of diabetes is dietary control. |
De ce fait, le poids doit être surveillé attentivement | Patients should be advised to adhere strictly to a calorie controlled diet. |
C'est pourquoi cet outil doit être surveillé de près. | For these reasons, this is a tool that must be closely guarded. |
Tandis que le directeur surveillé dort dans sa villa.... | While the director, now placed under observation, is sleeping in his villa... |
Vous n avez pas remarqué que vous étiez suivi ou surveillé ? | You have not observed anyone follow or watch you? |
Pourquoi, s il vous plaît, quelqu un m aurait il suivi ou surveillé ? | Why in thunder should anyone follow or watch me? |
MOSCOU En Russie soviétique, tout le monde se savait surveillé. | MOSCOW In Soviet Russia, everybody knew that they were being watched. |
Tout programme national serait surveillé, audité et évalué après coup. | Afterward, each national program would be monitored, audited, and evaluated. |
En cas de surdosage, le patient doit être étroitement surveillé. | In the event of an overdose, the patient should be closely monitored. |
Il a été surveillé pendant deux heures sans autre incident. | The helicopter was monitored for two hours without further incident. |
Recherches associées : Fortement Surveillé - Entièrement Surveillé - Entièrement Surveillé - Bien Surveillé - Correctement Surveillé - Est Surveillé - Est Surveillé - Parking Surveillé - Dossier Surveillé - Pas Surveillé - Examen Surveillé - I Surveillé - Parking Surveillé