Traduction de "distinguer parmi" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Parmi - traduction : Parmi - traduction : Parmi - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Distinguer - traduction : Parmi - traduction : Distinguer parmi - traduction : Distinguer - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Parmi ceux ci, certains ont réussi à se distinguer. | Some did better than others. |
4.1.8 Cette approche intégrée présente plusieurs inconvénients, parmi lesquels il y a lieu de distinguer les suivants | 4.1.8 This integrated harmonisation entails various problems, including |
Pourtant, il sera difficile de distinguer ces cas parmi le grand nombre de cas de grippe et autres. | But among the vast number of flu and other cases, finding these cases will be difficult. |
3.1.10 Cette approche intégrée présente en effet plusieurs inconvénients, parmi lesquels il y a lieu de distinguer les suivants | 3.1.10 This integrated harmonisation entails various problems, including |
3.1.9 Cette approche intégrée présente en effet plusieurs inconvénients, parmi lesquels il y a lieu de distinguer les suivants | 3.1.9 This integrated approach entails various problems, including |
et elle distingue L'analyse peut distinguer, à des fins statistiques, parmi les applications de la cogénération, les catégories suivantes | and shall The analysis may for statistical purposes distinguish between applications of cogeneration in at least the following categories |
Parmi les avancées positives pour les consommateurs qui ont été réalisées dans le cadre du marché unique, ont peut distinguer | Among those areas where some positive progress has been made to the benefit of the consumer, the following may be noted |
On disait qu'on pouvait distinguer ceux qui sauront faire preuve de leadership parmi les nouveaux employés en observant leur préparation du hanami. | We used to say that we could tell who would have leadership among those new ones by watching their hanami preparation. |
Note Dans de nombreuses langues parmi celles qui sont parlées en Ouganda, des préfixes sont utilisés pour distinguer les personnes de leurs lieux d'origine. | Note In many of the languages spoken in Uganda, prefixes are used to distinguish people and places. |
Parmi ces dernières, j' aimerais pour l' instant en distinguer quatre, dont certaines ont été soulevées par le ministre Jaime Gama et d' autres pas. | I wish to highlight four of these, not all of which were referred to by Mr Gama. |
74. Plus précisément, parmi les pertes et les coûts de caractère commercial, on peut distinguer les pertes sur les exportations et les pertes sur les importations. | 74. Specifically, trade related losses and costs may be divided into those relating to exports and imports. |
Une autre conséquence négative de cette décision est que l'on a commencé à distinguer, parmi les différents États membres, les contributeurs nets et les bénéficiaires nets. | Another adverse consequence of its introduction was that Member States started to be divided into either net contributors or net beneficiaries. |
Parmi les Douze, on peut distinguer ceux qui disent oui à la proposition américaine, ceux qui disent non et ceux qui n'ont pas une position claire. | The vote on the requests for an early vote will be taken at the end of the debate. |
Il convient de distinguer | A distinction must be made between |
C'est pourquoi nous devrions distinguer entre les sujets significatifs du point de vue politique, parmi lesquels s'inscriront la justice et les affaires intérieures dans les prochaines années. | So we need to make a distinction between politically significant themes, including justice and home affairs policy, in the coming year. |
Pouvez vous distinguer les jumeaux ? | Can you tell the twins apart? |
Que parviens tu à distinguer ? | What can you make out? |
Que parvenez vous à distinguer ? | What can you make out? |
Plusieurs cas sont à distinguer | Several cases may be distinguished |
On doit donc distinguer entre | A distinction must therefore be drawn between |
On doit donc distinguer entre | A distinction must therefore be drawn between |
Il convient ici de distinguer | A distinction should be made between |
C'est dur de les distinguer. | It's difficult to tell them apart. |
Je n'arrive pas à distinguer. | I can't quite make out. |
La ressource, telle que maison ou travail, permettant de distinguer parmi plusieurs terminaux enregistrés sur le même compte laissez vide si vous ne savez pas ce que c'est | The resource, such as home or work, allowing to distinguish among several terminals registered to the same account leave empty if you do not know what it is |
ce n est pas seulement la capacité de distinguer les tons, mais la capacité de distinguer les sons. | not just the ability to tell pitches apart, but the ability to tell sounds apart. |
Parmi les entreprises actives sur le marché de la téléphonie mobile, on peut distinguer d'une part les exploitants de réseaux et d'autre part les fournisseurs de services proprement dits. | Among the firms active in the mobile telephony market a distinction can be drawn between network operators and pure service providers. |
Qu'elle ne veut pas se distinguer. | That she does not want to stand out. |
Arrives tu à distinguer les jumelles ? | Can you tell the twins apart? |
Parviens tu à distinguer les jumeaux ? | Can you tell the twins apart? |
Je commence à distinguer un schéma. | I'm beginning to see a pattern. |
Il est simple de les distinguer. | They are easy to distinguish from each other. |
Pouvez vous distinguer un feu brillant? | Can you tell when there is a good fire? |
Je pus distinguer aussi qu il souriait | I could see, too, that he was smiling . . . |
Deuxième solution distinguer les saints personnages . | Second solution signal the sanctity of the central figure. |
Je ne peux pas la distinguer. | I can't make it out. |
Il faut distinguer leaders et chefs. | The distinction needs to be made between leaders and rulers. |
Il faut distinguer deux types d'information | Two types of information must be distinguished |
Je vais me distinguer, ce soir ! | Am I going to play that cadenza tonight! |
Il faut distinguer les méthodes suivantes | The different methods are |
Maintenant, parmi les femmes qui ont pu les distinguer, lorsque les étiquettes étaient décollées, elles ont choisi Adorable et quand les étiquettes étaient collées elles ont choisi Chaussons de ballet . | Now, of the women that could tell them apart, when the labels were off, they picked Adorable, and when the labels were on, they picked Ballet Slippers. |
Il convient, parmi les PME actives dans la recherche, de bien distinguer entre celles qui effectuent des travaux de R amp D en interne et celles qui externalisent ces activités. | Among the SMEs involved in research activities, a major distinction should be made between R amp D performing SMEs and R amp D outsourcing SMEs. |
2.4.2 À l'avenir, le principal défi auquel fera face le modèle social européen sera de distinguer, parmi ses propres aspects, ceux qui favorisent des solutions bénéfiques à deux ou trois niveaux. | 2.4.2 Looking forward, the key challenge facing the European Social Model is to identify aspects of the model that promote win win or win win win solutions. |
2.4.2 À l avenir, le principal défi auquel fera face le modèle social européen sera de distinguer, parmi ses propres aspects, ceux qui favorisent des solutions bénéfiques à deux ou trois niveaux. | 2.4.2 Looking forward, the key challenge facing the European Social Model is to identify aspects of the model that promote win win or win win win solutions. |
2.5.2 À l avenir, le principal défi auquel fera face le modèle social européen sera de distinguer, parmi ses propres aspects, ceux qui favorisent des solutions bénéfiques à deux ou trois niveaux. | 2.5.2 Looking forward, the key challenge facing the European Social Model is to identify aspects of the model that promote win win or win win win solutions. |
Recherches associées : Distinguer - Distinguer, - Parmi - Se Distinguer - Distinguer Clairement