Traduction de "diverses raisons" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Raisons - traduction : Diverses - traduction : Raisons - traduction : Diverses raisons - traduction : Raisons - traduction : Diverses raisons - traduction : Diverses raisons - traduction : Diverses raisons - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Pour diverses raisons. | For various reasons. |
Cela pour diverses raisons. | There are several reasons for this. |
Cette situation s'explique par diverses raisons. | There are explanations for this. |
J'en ai pitié pour diverses raisons. | I sympathize with her. For several reasons. |
Ce problème tient à diverses raisons. | This problem arises from a variety of reasons. |
Pour diverses raisons, cela est aberrant. | That is mistaken for a number of reasons. |
Diverses raisons expliqueraient la promulgation d une telle loi. | There are plausible reasons for enacting such a law. |
Pour diverses raisons, cette question n'est pas purement théorique. | For a variety of reasons this is not just a theoretical issue. |
Cependant, cela semble impossible pour l'instant pour diverses raisons. | However, this seems at present not feasible for different reasons. |
Malheureusement, pour diverses raisons, ils ont dû interrompre leur participation. | Unfortunately, due to a variety of reasons, those staff had to suspend their participation. |
guère possible, pour diverses raisons, de répondre à cette question. | For several reasons this question is virtually unanswerable. |
Elles trouvent, pour diverses raisons, largement écho dans les médias. | Then we could really say that the mountain had sired a mouse! |
On peut devenir pirate informatique pour des raisons très diverses. | People can become involved in computer hacking for very different reasons. |
Une énorme erreur a été commise à Kyoto, pour diverses raisons. | A huge mistake was made (for a variety of reasons) at Kyoto. |
Bien sûr, chacune de ces devises est critiquée pour diverses raisons. | To be sure, all three currencies have their critics. |
Il est beaucoup question d'arrachage de cheveux ici, pour diverses raisons. | There's a lot of tearing my hair out in this, for some reason. |
2.2 La vente à découvert peut être pratiquée pour diverses raisons. | 2.2 Short selling can be used for a variety of reasons. |
Diverses raisons nous amènent à considérer une telle approche comme erronée. | Nevertheless, three points need to be made at this time. |
La dernière fois, elle n'a pas été tenue pour diverses raisons. | That had not been done the last time, for some reason or other. |
La BCE s' intéresse de près aux finances publiques pour diverses raisons . | The ECB takes a close interest in government finance for various reasons . |
Ce projet échoue toutefois pour diverses raisons au début des années 1970 . | For a number of reasons , the plan fails in the early 1970s . |
Pour diverses raisons, les épargnants sont devenus majoritaires dans de nombreuses régions. | For various reasons, savers have become ascendant across many regions. |
Pour des raisons diverses, ce rapatriement n apos a pas eu lieu. | For various reasons, that repatriation had not taken place. |
Pour diverses raisons, cette situation a des effets négatifs sur ces enfants. | These children are affected negatively for various reasons. |
Les utilisateurs choisissent de porter des lentilles de contact pour diverses raisons. | People choose to wear contact lenses for many reasons. |
120. La démocratie et le développement sont liés pour diverses raisons fondamentales. | 120. Democracy and development are linked in fundamental ways. |
Cela dit, nous ne pouvons, pour diverses raisons, qu'émettre un avis favorable. | And there are several reasons why our opinion can only be positive. |
Les travailleurs sont aujourd'hui exclus de la vie professionnelle pour diverses raisons. | People are thrown out of work for a variety of reasons. |
Le taux d épargne des foyers japonais a continué de baisser pour diverses raisons. | A variety of forces have contributed to a continuing decline in Japan s household saving rate. |
D'autres font tout de même meilleur accueil au projet, pour des raisons diverses. | However, others are more positive to this proposal for various reasons. |
Des transferts de population se produisent dans beaucoup de régions pour diverses raisons. | Population transfers occurred in many regions and for a number of reasons. |
3.3.1 Renouveler la stratégie de Lisbonne était et reste nécessaire pour diverses raisons | 3.3.1 There are several reasons why renewal of the Lisbon strategy was and is necessary |
Pour diverses raisons, la Commission ne peut malheureusement pas approuver les autres amendements. | Much to its regret, the Commission is unable to approve the other amendments, and this is for a variety of reasons. |
Monsieur le Président, l'année 2004 sera, pour diverses raisons, un exercice budgétaire inhabituel. | Mr President, the 2004 financial year will be an unusual one for several reasons. |
Par exemple, le mot féminisme a une connotation négative en Arménie pour diverses raisons. | For example, the word 'feminism' for some reason has bad connotations in Armenia. |
Mais le coût et la difficulté d'apporter des modifications continue d'augmenter pour diverses raisons. | But the costs and difficulty of making changes is still increasing for a number of reasons. |
A notre avis, celleci est tout à fait inacceptable, et ce pour diverses raisons. | Alternatives through, for example, deficiency payments as recommended by some will cost more to taxpayers than the existing policy. |
Pour diverses raisons, ce pays a été mis en quarantaine pendant des dizaines d'années. | outcome of the negotiations, and that includes the chapter on the debt burden. |
Pour des raisons diverses, certes, le Liban et l'Algérie ne tiendront pas ces engagements. | The Lebanon and Algeria will not abide by these commitments, although for different reasons, of course. |
Ce commerce fait, depuis longtemps, l'objet de frictions avec la Russie pour diverses raisons. | This trade has created friction with Russia for some time, for various reasons. |
Diverses raisons peuvent expliquer l excès de dépenses des pays et les problèmes qui en découlent. | Countries can overspend for a variety of reasons. |
Pour diverses raisons politiques, les développeurs européens travaillaient sur le développement du réseau X.25. | For various political reasons, European developers were concerned with developing the X.25 networks. |
Les sources qui, pour des raisons diverses, sont incontrôlées, posent un problème particulier (sources orphelines ). | A particular problem is caused by radiation sources which, for various reasons, escape control ( orphan sources ). |
Mariage forcé il s'agit d'une pratique courante qui se perpétue pour diverses raisons notamment matérielles. | They include forced marriage, a common practice which is perpetuated for various reasons, particularly material ones. |
Pour des raisons diverses, l'organisation du marché dans le secteur du tabac brut est funeste. | The common organisation of the market in the raw tobacco industry is, for a variety of reasons, unhealthy. |
Recherches associées : Raisons Diverses - Raisons Sont Diverses - Pour Diverses Raisons - Pour Diverses Raisons - Diverses Applications - Diverses Personnes - Informations Diverses