Traduction de "divertissement immersif" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Divertissement - traduction : Immersif - traduction : Immersif - traduction : Divertissement immersif - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
C'est plus qu'un environnement immersif. | It's more of an immersive environment. |
Même si on dirait qu'ils sourient, leur stress est immersif. | Although they look as if they are smiling, their stress is immersive. |
DIVERTISSEMENT | PART FOUR |
Applications de divertissement | Entertainment Applications |
Jeu et divertissement | Fun and Games |
Nous aimons le divertissement. | We love entertainment. |
C'est l'heure du divertissement. | Well, it's time for the entertainment to start. |
Le divertissement J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui même n'est pas très divertissant. | Entertainment I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining. |
Le divertissement J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui même n'est pas très divertissant. | Entertainment I love the entertainment. But actually, the instrument itself isn't very entertaining. |
Les objets contenus dans les mondes étaient scriptables grâce à une variante du JavaScript, permettant ainsi un environnement plus immersif. | Objects in worlds were scriptable using a specialized dialect of JavaScript, allowing a more immersive environment, and worlds could be generated dynamically using PHP. |
La cuisine est un divertissement. | Cooking is fun. |
Il a besoin de divertissement. | What he needs is entertainment. |
Objet retour d artifices de divertissement. | Subject Return transport of fireworks. |
Objet retour d'artifices de divertissement. | Content of the Annex to the Directive Classification, combined packaging, marking and labelling, documentation. |
Objet retour d'artifices de divertissement. | Initial reference to the national legislation Appendix 1, point 1.1.3.7, of the Ordinance on the carriage of dangerous goods by road (SDR RS 741.621). |
Objet retour d'artifices de divertissement. | Domestic waste which cannot be classified by the expert may be transported to a treatment centre in small quantities identified by package and by transport unit. |
Elles constituent une source de divertissement. | They're a form of entertainment, |
On interagit avec l'outil de divertissement. | We are interacting with our entertainment. |
En ce qui concerne le divertissement. | Regarding entertainment. |
L'humour est un type de divertissement. | Humor is a type of entertainment. |
Censuré par L'Inspection Générale du Divertissement | Censored by the General Inspection of Entertainment |
Équipements de sport et de divertissement | (CPC 864) |
Télécommunications, divertissement, informatique et tout le reste. | Telecommunications, entertainment, computing and everything else. |
Mais elles définiront le divertissement du futur. | but they will define the entertainment of the future. |
Une personne qui meurt devient un divertissement. | A dying person becomes an entertainment. |
Sampzon Éditions Delatour France) Divertissement (nocturne) op. | Sampzon Éditions Delatour France) Divertissement (nocturne) op. |
Ce n'est qu'un divertissement pour le mental! | It's just entertainment for the mind! |
potentiel... pensezvous que cela apportera du divertissement? | Quality, potential... Do you think such things will bring more advertisement? |
Quand quelqu'un va pour unpurposeful divertissement, il s'use. | When someone goes for unpurposeful entertainment, he gets worn out. |
Encore une fois, l'éducation, le divertissement en classe. | Again, education, class entertainment. |
Le Divertissement portugais (1960), Paris, Éditions Julliard Rééd. | Le Divertissement portugais (1960), Paris, Éditions Julliard Reedited 1990, Brussels, Labor, Espace Nord, ISBN 2 8040 0569 0. |
Les parles traitent du matérialisme et du divertissement. | Lyrically, it talks about materialism and entertainment. |
Quand je dois attendre, je crois au divertissement. | When I have to wait, I believe in entertainment. |
le Divertissement du soldat et installé une bibliothèque ... | the soldier's recreation and library? |
Objet transport d artifices de divertissement no ONU 0335. | Subject Carriage of UN 0335 FIREWORKS. |
Le divertissement est au cœur de la culture nigériane. | Entertainment is the heart of the Nigerian culture. |
Il s'agit de Technologie, de Divertissement et de Conception. | It's 'Technology, Entertainment and Design.' |
J'adore divertissement, donc, l'audiodescription, pour moi, c'est très important. | I just love entertainment, so Audio Description, for me, is very important. |
Bien sûr, une bonne éducation doit être un bon divertissement. | And of course, good education has got to be good entertainment, |
Quel joli divertissement pour la jeunesse que la danse, Mr. | What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy! |
Pour lui, les histoires représentaient beaucoup plus qu un simple divertissement. | To him, stories represented much more than mere entertainment. |
MBC FM Il s'agit d'une radio de divertissement grand public. | O3 production Is a subsidiary of the MBC Group specializing in a variety of production and post production services. |
l'événementiel ou le divertissement à la culture, à la coopération. | A period where the focus is on the event, entertainment rather than culture and cooperation. |
Un message à l'industrie du divertissement et à la presse | A message to the entertainment industry and to the press |
ainsi, nous ne sommes pas aller làbas pour tout divertissement | well, we didn't' go down there for any entertainment |
Recherches associées : Son Immersif - Monde Immersif - Profondément Immersif - Environnement Immersif - Jeu Immersif - Contenu Immersif - L'apprentissage Immersif - Jeu Immersif - Espace Immersif - Théâtre Immersif - Divertissement Somptueux