Traduction de "divertissement immersif" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Divertissement - traduction : Immersif - traduction : Immersif - traduction : Divertissement immersif - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est plus qu'un environnement immersif.
It's more of an immersive environment.
Même si on dirait qu'ils sourient, leur stress est immersif.
Although they look as if they are smiling, their stress is immersive.
DIVERTISSEMENT
PART FOUR
Applications de divertissement
Entertainment Applications
Jeu et divertissement
Fun and Games
Nous aimons le divertissement.
We love entertainment.
C'est l'heure du divertissement.
Well, it's time for the entertainment to start.
Le divertissement J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui même n'est pas très divertissant.
Entertainment I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining.
Le divertissement J'adore le divertissement mais en fait, l'instrument lui même n'est pas très divertissant.
Entertainment I love the entertainment. But actually, the instrument itself isn't very entertaining.
Les objets contenus dans les mondes étaient scriptables grâce à une variante du JavaScript, permettant ainsi un environnement plus immersif.
Objects in worlds were scriptable using a specialized dialect of JavaScript, allowing a more immersive environment, and worlds could be generated dynamically using PHP.
La cuisine est un divertissement.
Cooking is fun.
Il a besoin de divertissement.
What he needs is entertainment.
Objet retour d artifices de divertissement.
Subject Return transport of fireworks.
Objet retour d'artifices de divertissement.
Content of the Annex to the Directive Classification, combined packaging, marking and labelling, documentation.
Objet retour d'artifices de divertissement.
Initial reference to the national legislation Appendix 1, point 1.1.3.7, of the Ordinance on the carriage of dangerous goods by road (SDR RS 741.621).
Objet retour d'artifices de divertissement.
Domestic waste which cannot be classified by the expert may be transported to a treatment centre in small quantities identified by package and by transport unit.
Elles constituent une source de divertissement.
They're a form of entertainment,
On interagit avec l'outil de divertissement.
We are interacting with our entertainment.
En ce qui concerne le divertissement.
Regarding entertainment.
L'humour est un type de divertissement.
Humor is a type of entertainment.
Censuré par L'Inspection Générale du Divertissement
Censored by the General Inspection of Entertainment
Équipements de sport et de divertissement
(CPC 864)
Télécommunications, divertissement, informatique et tout le reste.
Telecommunications, entertainment, computing and everything else.
Mais elles définiront le divertissement du futur.
but they will define the entertainment of the future.
Une personne qui meurt devient un divertissement.
A dying person becomes an entertainment.
Sampzon Éditions Delatour France) Divertissement (nocturne) op.
Sampzon Éditions Delatour France) Divertissement (nocturne) op.
Ce n'est qu'un divertissement pour le mental!
It's just entertainment for the mind!
potentiel... pensezvous que cela apportera du divertissement?
Quality, potential... Do you think such things will bring more advertisement?
Quand quelqu'un va pour unpurposeful divertissement, il s'use.
When someone goes for unpurposeful entertainment, he gets worn out.
Encore une fois, l'éducation, le divertissement en classe.
Again, education, class entertainment.
Le Divertissement portugais (1960), Paris, Éditions Julliard Rééd.
Le Divertissement portugais (1960), Paris, Éditions Julliard Reedited 1990, Brussels, Labor, Espace Nord, ISBN 2 8040 0569 0.
Les parles traitent du matérialisme et du divertissement.
Lyrically, it talks about materialism and entertainment.
Quand je dois attendre, je crois au divertissement.
When I have to wait, I believe in entertainment.
le Divertissement du soldat et installé une bibliothèque ...
the soldier's recreation and library?
Objet transport d artifices de divertissement no ONU 0335.
Subject Carriage of UN 0335 FIREWORKS.
Le divertissement est au cœur de la culture nigériane.
Entertainment is the heart of the Nigerian culture.
Il s'agit de Technologie, de Divertissement et de Conception.
It's 'Technology, Entertainment and Design.'
J'adore divertissement, donc, l'audiodescription, pour moi, c'est très important.
I just love entertainment, so Audio Description, for me, is very important.
Bien sûr, une bonne éducation doit être un bon divertissement.
And of course, good education has got to be good entertainment,
Quel joli divertissement pour la jeunesse que la danse, Mr.
What a charming amusement for young people this is, Mr. Darcy!
Pour lui, les histoires représentaient beaucoup plus qu un simple divertissement.
To him, stories represented much more than mere entertainment.
MBC FM Il s'agit d'une radio de divertissement grand public.
O3 production Is a subsidiary of the MBC Group specializing in a variety of production and post production services.
l'événementiel ou le divertissement à la culture, à la coopération.
A period where the focus is on the event, entertainment rather than culture and cooperation.
Un message à l'industrie du divertissement et à la presse
A message to the entertainment industry and to the press
ainsi, nous ne sommes pas aller làbas pour tout divertissement
well, we didn't' go down there for any entertainment

 

Recherches associées : Son Immersif - Monde Immersif - Profondément Immersif - Environnement Immersif - Jeu Immersif - Contenu Immersif - L'apprentissage Immersif - Jeu Immersif - Espace Immersif - Théâtre Immersif - Divertissement Somptueux