Traduction de "doit être retranchés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

être - traduction :
Be

Doit - traduction : Doit - traduction : Retranchés - traduction : Retranchés - traduction : Doit être retranchés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Puissent ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous!
I wish that those who disturb you would cut themselves off.
Puissent ils être retranchés, ceux qui mettent le trouble parmi vous!
I would they were even cut off which trouble you.
Ils sont bien retranchés.
They are well entrenched.
Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
But the wicked will be cut off from the land. The treacherous will be rooted out of it.
Mais les méchants seront retranchés du pays, Les infidèles en seront arrachés.
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will not fight you in a body except in fortified cities, or from behind the walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They shall not fight against you, not even together, except in fenced townships or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They fight not against you even together, except in fortified townships, or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will not fight you all together except from fortified strongholds, or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will never fight against you as a body (in an open battlefield) and if they fight against you they will fight only in fortified townships or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will not fight against you in a body save in fortified villages or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will not fight against you together except in fortified townships or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will never fight against you all together except from fortified villages or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will not fight you all except within fortified cities or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will not fight you united except with the protection of fortified towns or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles.
They will never fight against you in a body except from within fortified strongholds or from behind walls.
Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l Éternel posséderont le pays.
For evildoers shall be cut off, but those who wait for Yahweh shall inherit the land.
Car les méchants seront retranchés, Et ceux qui espèrent en l Éternel posséderont le pays.
For evildoers shall be cut off but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.
Car ceux que bénit l Éternel possèdent le pays, Et ceux qu il maudit sont retranchés.
For such as are blessed by him shall inherit the land. Those who are cursed by him shall be cut off.
Car ceux que bénit l Éternel possèdent le pays, Et ceux qu il maudit sont retranchés.
For such as be blessed of him shall inherit the earth and they that be cursed of him shall be cut off.
hiranajam PNS Mehran, Base Faisal complètement nettoyée sauf le bâtiment où les terroristes se sont retranchés Infos
kfaroqi Pak Army killed 6 jamat e islami taliban and al qaeda terrorists in PNS Mehran. Well done karachi Pakistan mqm hiranajam All of PNS Mehran, Faisal Base cleared except for the building where the terrorists are sheltering themselves Reports
Car tous ceux qui commettront quelqu une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.
'For whoever shall do any of these abominations, even the souls that do them shall be cut off from among their people.
Car tous ceux qui commettront quelqu une de ces abominations seront retranchés du milieu de leur peuple.
For whosoever shall commit any of these abominations, even the souls that commit them shall be cut off from among their people.
Jusqu à maintenant, les dirigeants Syriens se sont retranchés derrière leur discours anti israélien et anti occidental pour se protéger.
Until now, Syria s rulers have relied on their anti Israel, anti Western rhetoric to protect themselves.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles. Leurs dissensions internes sont extrêmes.
They will not fight you even if they all come together, except in barricaded cities or from behind walls they are severe fighters among themselves you will assume them to be one, whereas their hearts are divided this is because they are a people who do not have any sense.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles. Leurs dissensions internes sont extrêmes.
They will not fight against you all together except in fortified cities, or from behind walls.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles. Leurs dissensions internes sont extrêmes.
They will not fight against you in a body save in fortified towns or from behind walls their fighting between them is severe, you may think them as one body, and their hearts are disunited that is because they are a people who have no sense.
Tous ne vous combattront que retranchés dans des cités fortifiées ou de derrière des murailles. Leurs dissensions internes sont extrêmes.
They will not fight you (even) together, except in fortified townships, or from behind walls.
La coiffure doit être mieux ordonnée. Tout doit être propre.
Your hair needs to be tidier
Elle doit être éliminée, elle doit être éliminée à l'abattoir et doit être traitée comme une matière à risque.
It must be removed, it must be removed in the abattoir and it must be treated as risk material.
Ces cinquante trois degrés étant retranchés des quatre vingt dix degrés, distance du pôle à l'équateur, il restait trente sept degrés.
These fifty three degrees being subtracted from ninety degrees the distance from the pole to the equator there remained thirty seven degrees.
On chargea huit ou neuf soldats de finir d'abattre les remparts la ville et surtout les trois grands bastions fortement retranchés.
Eight or nine hundred soldiers were set to work demolishing the walls of the town and three large bastions which were pushed into the deep defensive ditches.
L'amour doit être sans aucune, doit.
Love must be without any, must.
Espère en l Éternel, garde sa voie, Et il t élèvera pour que tu possèdes le pays Tu verras les méchants retranchés.
Wait for Yahweh, and keep his way, and he will exalt you to inherit the land. When the wicked are cut off, you shall see it.
Espère en l Éternel, garde sa voie, Et il t élèvera pour que tu possèdes le pays Tu verras les méchants retranchés.
Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land when the wicked are cut off, thou shalt see it.
Ce dialogue doit être ouvert, doit être objectif, et ne doit être ni endoctrinement ni propagande, mais bien communication et information.
The dialogue must be open and objective, and should not degenerate into indoctrination and propaganda but should comprise communication and information.
traduction Non seulement justice doit être rendue, elle doit être rendue visiblement.
Justice should not only be done, but should manifestly and undoubtedly be seen to be done.
Le traitement doit être arrêté et Tracleer ne doit pas être réintroduit.
Treatment must be stopped and re introduction of Tracleer is not to be considered.
Justice doit être rendue et doit être rendue aux yeux de tous.
Justice must be done and must be seen to be done.
Le consommateur doit donc être protégé, mais il doit aussi être informé.
They must therefore be protected, but also kept informed.
Ce concours doit être délibéré et doit
Convention for the Suppression of Unlawful Acts Against the Safety of Maritime Navigation, done at Rome on 10 March 1988
Il doit être.
It needs to be.
Doit être évité
Should be avoided
Doit être évité
avoided
Doit être violet.
Must be Segula.

 

Recherches associées : être Retranchés - Droits Retranchés - Gestionnaires Retranchés - Conflits Retranchés - Doit être - Doit être - Doit être - Doit être - Doit être Heureux - Doit être Allumé - Doit être Révoqué - Doit être Assuré