Traduction de "doit compter sur" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Compter - traduction : Doit - traduction : Compter - traduction : Compter - traduction : Doit - traduction : Compter - traduction : Doit compter sur - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Il doit compter sur nous pour gagner sa croûte.
Has to make his living out of people like us.
Le peuple roumain doit pouvoir compter sur notre solidarité et sur notre aide.
The Romanian people must be able to count on our solidarity and on our assistance.
Le Conseil peut et doit compter davantage sur le Parlement européen.
What has been achieved so far in this area is not encouraging.
Votre pays doit savoir qu'il peut compter sur le Parlement européen.
I want your country to know that it has the support of the European Parliament.
Il doit pouvoir compter sur les ressources nécessaires pour s'acquitter de son rôle.
He must be given the necessary resources to perform his role.
TML doit pouvoir compter sur des fournisseurs compétitifs pour préserver son avantage concurrentiel.
Since TML cannot maintain its competitive advantage without having a competitive vendor base, a three pronged approach to beneficial development and upgrading of its suppliers was developed to ensure an efficient process flow within the value chain
Dans cette épreuve inimaginable, il doit pouvoir compter sur notre solidarité sans réserves.
In this unimaginable ordeal, they must be able to count upon our unqualified solidarity.
Elle doit pouvoir compter sur leurs contributions dans le cadre du débat sur la démocratie européenne.
It must be able to count on their contributions to the debate on European democracy.
La démocratie doit pouvoir compter sur un soutien de la base plutôt qu être imposée.
Democracy must have grass roots support, rather than be imposed from above.
Pour être efficace, toute politique étrangère doit pouvoir compter sur des ressources militaires et civiles performantes.
Any effective foreign policy clearly needs to rely on effective military and civilian resources.
Y a qu'un truc qui doit compter, c'est la maison qu'on doit finir !
It's too late now. You haven't changed.
ONU Habitat doit elle même pouvoir compter sur des contributions volontaires plus importantes pour faire œuvre efficace.
UN Habitat must itself be able to rely on much larger voluntary contributions to work effectively.
D'accord ! C'est parce que tu es habitué à faire, même compter sur ton intellect, compter sur la mémoire, compter sur l'éducation.
Okay, because you're used to doing, even relying on your intellect, relying on memory, relying on education.
Je continue à croire que la réforme d'une politique fondamentale comme la pêche, doit réunir au moins trois conditions essentielles être graduelle, compter sur un financement suffisant et compter sur un consensus maximum.
I still believe that the reform of a policy as fundamental as fisheries requires at least three essential factors it must be gradual, it must have sufficient funding and must have the broadest possible consensus.
3.1.3 La Croatie doit également compter avec des facteurs démographiques.
3.1.3 Demographic factors also play a role in Croatia.
Le Traité sur la non prolifération des armes nucléaires (TNP) doit compter, pour sa mise en œuvre, sur un processus d'examen quinquennal.
The Treaty on the Non Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) has to rely for its implementation on a five yearly review process.
1.8 Pour que l alliance puisse remplir ses missions, elle doit pouvoir compter sur une aide administrative qui lui permette
1.8 The coalition needs administrative support if it is to fulfil its tasks, so that it can
Puisje compter sur vous ?
Can I depend upon you?
L'opposition doit également compter avec un événement récent survenu à Haïti.
The opposition must also contend with recent experience in Haiti.
Un lot ne doit pas compter plus de 5 000 unités.
The numbers in a batch must not exceed 5000 units.
Elle doit pouvoir compter sur l'appui des députés du Parlement européen qui se mobiliseront sans doute pour soutenir cette proposition.
It must therefore be able to count on the support of the Members of the European Parliament, who will surely rally behind this proposal.
Cela signifie cependant que le délai annuel doit être la règle et que le citoyen doit pouvoir réellement compter sur une décision dans un délai d'un an.
That means, however, that the one year time limit must be the rule and that the citizen is able to rely on really obtaining an answer within one year.
3.10 Le règlement proposé doit s'appliquer à compter du 1er janvier 2013.
3.10 The proposed regulation should enter into force on 1 January 2013.
3.11 Le règlement proposé doit s'appliquer à compter du 1er janvier 2013.
3.11 The proposed regulation should enter into force on 1 January 2013.
Tu peux compter sur lui.
You can rely on him.
On peut compter sur lui.
You can rely on him.
Vous pouvez compter sur lui.
You can rely on him.
Tu peux compter sur elle.
You can rely on her.
Tu peux compter sur Jack.
You can count on Jack.
Tu peux compter sur lui.
You may rely on him.
Tu peux compter sur moi.
You can rely on me.
Tu peux compter sur lui.
You can rely upon him.
On peut compter sur elle.
She is a reliable person.
On peut compter sur elle.
You can count on her.
Tu peux compter sur lui.
You can count on him.
Tom peut compter sur Mary.
Tom can count on Mary.
Puis je compter sur vous ?
Can I count on you?
Vous pouvez compter sur lui.
You can count on him.
On peut compter sur lui.
He can be counted on.
Je peux compter sur toi ?
Can I rely on you?
Puis je compter sur toi ?
Can I count on you?
On peut compter sur moi.
I'm dependable.
Tu peux compter sur Jack.
You can rely on Jack.
Tu peux compter sur Tom.
You can count on Tom.
Peut on compter sur lui?
Can he be trusted?

 

Recherches associées : Doit Compter - Doit Compter - Doit Compter Avec - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur - Compter Sur L'aide - Devrait Compter Sur - Peut Compter Sur - Compter Sur STH - Toujours Compter Sur