Traduction de "domaines mentionnés" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Domaines mentionnés - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Zarges domaines concernés par une coopération globale devraient être mentionnés dans la déclaration.
Habsburg unnatural, the right of self determination upheld and if there is talk of bilateralism and the possibility of achieving disarmament if the various sides meet each other halfway and permit inspections.
Néanmoins, deux domaines, déjà mentionnés lors de ce débat, présentent encore quelques difficultés.
There are, nevertheless, two areas that have already been mentioned in this debate, which still pose problems.
Sélectionnez l'identité de navigateur à utiliser pour les sites ou domaines mentionnés ci dessus.
Select the browser identification to use whenever contacting the site you specified above.
Enfin , d' autres domaines susceptibles de requérir des adaptations des statuts d' une BCN sont mentionnés .
and international cooperation . Finally , other areas where an NCB 's statutes may need to be adapted are mentioned .
Enfin , d' autres domaines susceptibles de requérir des adaptations des statuts d' une BCN sont mentionnés .
Finally , other areas where an NCB 's statute may require adaptation are mentioned .
Enfin , d' autres domaines susceptibles de requérir des adaptations des statuts d' une BCN sont mentionnés .
Finally , other areas where an NCB 's statutes may need to be adapted are mentioned .
Enf in , d' autres domaines susceptibles de requérir des adaptations des statuts d' une BCN sont mentionnés .
National legislation therefore has to be adapted to ensure compatibility with the Treaty and the Statute in respect of Eurosystem related tasks . To comply with Article 109 of the Treaty , national legislation had to be adjusted to ensure its compatibility by the date of establishment of the ESCB ( as regards Sweden ) and by 1 May 2004 ( as regards the Member States which joined the EU on that date ) .
La Commission reconnaît la contribution historique considérable de la Hongrie dans les domaines mentionnés par l'honorable parlementaire.
The Commission recognizes that historically Hungary has made a considerable contribution to the fields mentioned by the honourable Member.
La santé et la sécurité au travail sont également mentionnés comme l'un des domaines relevant de l'acquis communautaire.
Health and safety at work is also mentioned as one of the areas under Com munity acquis.
Soit mieux dotée en ressources humaines et financières afin de jouer son rôle dans ses nombreux domaines d apos intervention, y compris les domaines nouveaux mentionnés plus haut
be better equipped, in terms of both human and financial resources, to play a role in various areas, including such new areas mentioned above
En ce qui concerne les domaines de coopération mentionnés ci dessus, les parties conviennent en particulier de ce qui suit
Concerning the above mentioned areas of cooperation, the Parties in particular agree as follows
1.1.1 Au point 3.1 de sa communication, la Commission présente les cinq domaines prioritaires précédemment mentionnés pour la normalisation des TIC
1.1.1 Point 3.1 of the Commission communication sets out the aforementioned five priority domains for ICT standardisation
Les domaines de coopération qui ont été spécifiquement mentionnés incluent les sciences et les technologies, la formation et les ressources humaines.
Specific areas for cooperation which were mentioned included science and technology, training and human resources.
Au sujet des domaines mentionnés, le Conseil européen formule des objectifs qui interfèrent parfois nettement avec les compétences des États membres.
In the areas mentioned, the European Council is formulating objectives that in some cases are clearly cutting across the competence of Member States.
Le Groupe de travail s'appuiera sur les résultats obtenus jusqu'à présent et donnera la priorité aux domaines particuliers mentionnés dans son mandat.
The Working Group will build on the results achieved so far and will give priority to the specific areas listed in its terms of reference.
3. Je me permets de vous rappeler les différentes activités entreprises par l apos UEO dans les domaines mentionnés dans votre lettre.
3. I wish to recall the various activities which WEU has undertaken, or is presently conducting, which are relevant to the subjects mentioned in your letter.
risques mentionnés moins de 4 fois risques mentionnés 4 à 6 fois risques mentionnés 7 à 9 fois risques mentionnés plus de 9 fois
risks mentioned less than 4 times risks mentioned 46 times risks mentioned 7 9 times risks mentioned more than 9 times
secteurs mentionnés moins de 4 fois secteurs mentionnés 4 à 6 fois secteurs mentionnés 7 à 9 fois secteurs mentionnés plus de 9 fois
_ sectors mentioned 7 9 times
secteurs mentionnés moins de 4 fois secteurs mentionnés 4 à 6 fois secteurs mentionnés 7 à 9 fois secteurs mentionnés plus de 9 fois
Commerce transport service sector Transport Railways Ports Telecommunications Financial sector Hotel restaurant leisure sectors mentioned less than 4 times sectors mentioned 46 times sectors mentioned 7 9 times sectors mentioned more than 9 times
secteurs mentionnés moins de 4 fois secteurs mentionnés 4 à 6 fois secteurs mentionnés 7 à 9 fois secteurs mentionnés plus de 9 fois
major research topics mentioned less than 4 times major research topics mentioned 46 times major research topics mentioned 7 9 times major research topics mentioned more than 9 times
En conclusion, je ne crois pas que l'on puisse dire que les Etats membres agissent séparément dans les différents domaines mentionnés par l'honorable parlementaire.
In conclusion, I do not think one can say that the Member States act separately in the various areas mentioned by the honourable Member.
D' autres laboratoires communautaires de référence compétents dans les domaines mentionnés à l' article 1er peuvent être inscrits à l' annexe VII par la Commission .
Other Community reference laboratories relevant to the areas referred to in Article 1 may be included in Annex VII by the Commission .
Dans les relations internationales, l'Union emploit la méthode de l'action commune dans les domaines de com pétences exclusives ou concurrentes mentionnés dans le présent traité.
In its international relations, the Union shall act by common action in the fields referred to in this Treaty where it has exclusive or concurrent competence.
En vue de ce deuxième sommet, la présidence espagnole a travaillé d'arrache pied pour obtenir des progrès substantiels dans les trois domaines que j'ai mentionnés.
With a view to this second Summit, the Spanish Presidency has worked intensively to make substantial progress on the three strategic dimensions I have mentioned.
Si le pourcentage minimal visé au premier alinéa n est pas entièrement utilisé dans les domaines d action y mentionnés, les montants non utilisés ne peuvent pas être affectés à d autres domaines d action mais sont réaffectés au budget communautaire.
If the minimum percentage referred to in the first subparagraph cannot be fully used in the areas of measures mentioned therein, the amounts which have not been used may not be allocated to other areas of measures but shall be returned to the Community budget.
risques mentionnés 7à 9 fois risques mentionnés plus de 9 fois
Ergonomie risks Physical strain manual handling Ergonomie risks (general)
Bien que la proposition actuelle ne couvre pas le domaine de l emploi, des différences de traitement dans les domaines mentionnés à l'article 3 devront être autorisées.
Although the current proposal does not cover employment, there will be differences of treatment in the areas mentioned in Article 3 that should be allowed.
Outre les domaines explicitement mentionnés dans l'objectif 8, l'équipe spéciale considère que les domaines ci après sont pertinents aux fins de la réalisation effective du droit au développement et de la définition de critères pour les évaluations périodiques.
In addition to the areas mentioned explicitly in goal 8, the task force considers that the following other areas of development partnerships are relevant to the effective implementation of the right to development and to criteria for periodic evaluation.
C'est pourquoi cette pratique n'a pas donné lieu à des échanges de vues entre la Commission et le gouvernement Irlandais, dans le cadre des domaines politiques mentionnés.
Accordingly the matter has not, in the context of the policy areas mentioned, been the subject of discussions between the Commission and the Irish Government.
Un petit mot à présent sur les divers domaines de dépenses qui seront discutés dans le cadre du trilogue et qui ont été mentionnés par M. Mulder.
Now a brief word on the various areas of expenditure that will be the subject of the trilogue and which Mr Mulder raised.
Certains domaines particuliers ont été mentionnés, comme la comparaison des procédures de contrôle et leur efficacité, l'efficacité des directives et leur mise en application dans les différents Étatsmembres.
Some particular areas were mentioned such as the comparison of inspection procedures and their effectiveness, effectiveness of directives and enforcement in the different Member States.
Je prends également acte des domaines mentionnés dans la proposition de résolution pour cet accord, à savoir l'environnement, la sécurité nucléaire, la recherche en matière de fusion nucléaire.
At the beginning of August, if I may remind you, the establishment of diplomatic relations between the Community and five East European States the Soviet Union, Bulgaria, Czechoslovakia, the German Democratic Republic and Hungary became a fact.
D'autres laboratoires communautaires de référence compétents dans les domaines mentionnés à l'article 1er peuvent être inscrits à l'annexe VII, selon la procédure visée à l'article 62, paragraphe 3.
Other Community reference laboratories relevant to the areas referred to in Article 1 may be included in Annex VII in accordance with the procedure referred to in Article 62(3).
46. Dans sa réponse, l apos auteur a dit que les domaines mentionnés dans l apos alinéa étaient liés au maintien de la paix et de la sécurité internationales.
46. In his reply, the sponsor observed that the areas mentioned in the paragraph were related to the maintenance of international peace and security.
Cependant, lors des recensements généraux, de telles informations doivent être recueillies, notamment sur la santé et l'éducation des femmes par ethnie, ainsi que sur d'autres domaines mentionnés dans la Convention.
During a national census, however, such information should be collected, particularly with respect to ethnic women's health, education and other areas mentioned in the Convention.
Je voudrais demander à la présidence du Conseil de poursuivre le processus de Lisbonne de manière conséquente, en accordant la même valeur aux domaines politiques qui y ont été mentionnés.
I would ask the presidency to pursue the Lisbon process consistently, ensuring that all policy areas referred to in it keep the same status.
mentionnés dans le sixième rapport,
instruments, including the Conventions of the
2.7 Divers avantages sont mentionnés
2.7 The following advantages are listed
Animaux d'élevage non mentionnés ailleurs
Livestock, not mentioned elsewhere
Animaux d'élevage non mentionnés ailleurs
Livestock not mentioned elsewhere.
Droits(mentionnés à titre indicatif)
Customs duties on originating goods provided for in the items in staging categories S and S that
Droits(mentionnés à titre indicatif)
Relation to the Combined Nomenclature (CN) of the European Community
sujets de recherches majeurs mentionnés 4 à 6 fois sujets de recherches majeurs mentionnés 7a 9 fois
major research topics mentioned less than 4 times major research topics mentioned 46 times major research topics mentioned 7 9 times major research topics mentioned more than 9 times
224. En matière de jardins d apos enfants, la compétence appartient en principe aux Länder, exception faite des domaines mentionnés expressément à l apos article 14 de la loi constitutionnelle fédérale.
224. With the exception of the areas specifically mentioned in article 14 of the federal Constitution, competence with regard to kindergartens lies with the Länder.
4.2 Le Comité se félicite du choix de la Commission d'associer les partenaires sociaux et les organisations sociales au moins en ce qui concerne les trois domaines spécifiques mentionnés ci dessus.
4.2 First of all, the Committee welcomes the Commission's decision to involve the social partners and social organisations, at least in the three specific areas mentioned above.

 

Recherches associées : Points Mentionnés - Aspects Mentionnés - éléments Mentionnés - Tous Mentionnés - Points Mentionnés - Sont Mentionnés - Ceux Mentionnés - Changements Mentionnés - Documents Mentionnés - Ont été Mentionnés - Sont Déjà Mentionnés - Ils Sont Mentionnés - Les Faits Mentionnés - Lorsqu'ils Sont Mentionnés