Traduction de "données respectives" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Données - traduction : Données - traduction : Données respectives - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction : Données - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les autorités compétentes stockent les comptes rendus collectés dans leurs bases de données respectives. | The competent authorities shall store the reports collected in their databases. |
Les parties garantissent la protection des données à caractère personnel conformément à leurs législations respectives. | Both competition authorities shall in particular oppose any application of a third party or another authority for disclosure of information received. |
Finalité l'étape n 5 consiste à déterminer les droits d'accès mutuels des communautés d'utilisateurs à leurs données respectives. | Aim Step 5 consists of determining User Communities access rights to each others data. |
Toutefois , de nouveaux efforts doivent être consentis en vue de rapprocher les transactions financières et non financières ainsi que les données relatives aux flux financiers et les données patrimoniales respectives . | However , further efforts should be made to reconcile its non financial and financial transactions , as well as its financial flow data with the respective balance sheet data . |
Nous devons travailler de manière plus systématique au recueil de données, d'informations, de documentations sur les différents contextes ainsi qu'à l'évaluation des situations respectives. | We must work more systematically to collect and evaluate data, information and background material. |
pour leurs langues respectives. | As I.M. |
Allez à vos places respectives. | Go to your respective seats. |
Les commandes respectives sont disponibles | The respective command is supported |
À des fins de comparaison, les données fournies par les pays (colonne 2) sont complétées par les données de l'IRU sur le nombre de carnets TIR qu'elle a distribués aux associations nationales respectives en 2003 (colonne 3). | For comparison, the data reported by countries (column 2) are complemented with the IRU's data on the number of TIR carnets distributed by IRU to the respective national association(s) in 2003 (column 3). |
Prie les associations garantes nationales et l'IRU de laisser aux autorités douanières libre accès à leurs banques de données respectives concernant les carnets TIR, si elles le souhaitent | Requests Contracting Parties and the IRU to report to the next sessions of the Administrative Committee, the UN ECE Working Party on Customs Questions affecting Transport and the TIR Contact Group on the implementation of the above measure. |
La page de configuration de légende vous permet de déterminer tous les aspects de la légende. La légende contient les noms pour tous les ensembles de données, avec les couleurs respectives. Ceci est important pour identifier les données sur un diagramme. | The legend configuration page lets you set all aspects of the legend. The legend contains the names for all data sets with the respective colors, this is important to identify the data on the chart. |
b ) du classement de leurs offres respectives | ( b ) the ranking of their respective tender bids |
Une correction de leurs positions respectives s impose. | Some modification of their respective positions is necessary. |
CONFORMÉMENT à leurs législation et réglementation respectives, | PURSUANT to their respective laws and regulations, |
En même temps, il faut établir un système d' information communautaire unique, constitué par un système de réseau informatique contenant les données reçues sous couvert des trois conventions, Schengen, Europol et Customs, en tenant compte du besoin de maintenir séparément les données respectives. | At the same time, a single Community information system must be set up consisting of a computer network system that contains data received under the three conventions, Schengen, Europol and Customs, bearing in mind the need to keep the data held under these conventions separate. |
Les positions respectives des deux arts seront interverties. | The respective positions of the two arts will be inverted. |
Comprendre les différents états et leurs icônes respectives. | Understanding the various statuses and status icons. |
Nous devons nous efforcer d'apprendre nos langues respectives. | We must try to learn each other's languages. |
Les valeurs respectives de l'euro sont bien connues. | The denominations of the euro are well known. |
37 Il est nécessaire de fixer clairement les responsabilités respectives de la Commission et d eu LISA l agence, en ce qui concerne le système central et l infrastructure de communication, et des États membres, en ce qui concerne le traitement des données, la sécurité des données, l accès aux données enregistrées et leur correction. | (36) It is necessary to lay down clearly the respective responsibilities of the Commission and Ö eu LISA Õ the Agency, in respect of the Central System and the Communication Infrastructure, and of the Member States, as regards data processing, data security, access to, and correction of, recorded data. |
L'Irlande du Nord, le Portugal, la France et l'Allemagne ont demandé la reconnaissance du caractère totalement opérationnel de leurs bases de données respectives. La Commission est en train d'étudier ces demandes. | Portugal, France and Germany have requested the recognition of the fully operational character of their national databases and the Commission is in the process of studying these requests. |
Les chapitres qui suivent en sont les synthèses respectives. | The sections that follow are summaries of those reports. |
Poursuite du retrait des forces dans leurs régions respectives. | Continued withdrawal of forces to their respective regions. |
Leur évaluation devrait tenir compte de leurs caractéristiques respectives. | An appraisal of the various models should take account of their respective characteristics. |
les délais applicables en vertu de leurs législations respectives. | the applicable deadlines under their respective legislation. |
CONFORMÉMENT aux dispositions législatives et réglementaires respectives des parties | PURSUANT to the respective laws and regulations of the Parties |
Les parties se notifient mutuellement l'accomplissement des procédures respectives. | inform each other on their current enforcement efforts and priorities in relation to the competition laws of each Party |
Responsabilités respectives de la Commission et des États membres | Respective responsibilities of the Commission and the Member States |
Les caractéristiques respectives des trois options sont examinées ci après | The respective characteristics of the three network options are indicated below |
Les solutions respectives sont le carré et le triangle équilatéral. | The solution to the quadrilateral isoperimetric problem is the square, and the solution to the triangle problem is the equilateral triangle. |
Arlett dans leurs fonctions respectives de rapporteur et co rapporteur. | Arlett. |
Ces assemblées générales accompagneraient les actions dans les régions respectives. | These regional assemblies would monitor action in their respective areas. |
Les parties contractantes fournissent une traduction dans leurs langues respectives. | However, a Contracting Party may not assume an obligation towards a third State not to recognise a judgment given in another State bound by this Convention by a court basing its jurisdiction on the presence within that State of property belonging to the defendant, or the seizure by the plaintiff of property situated there |
Il y a lieu d'adapter les définitions respectives en conséquence. | The respective definitions should be adapted accordingly. |
La section 2 indique quelles sont les responsabilités respectives des partenaires aux échanges de données au sein du SEBC en ce qui concerne la création , la mise à jour et l' état des attributs . | Section 2 shows the responsi bility of the ESCB data exchange partners in the creation of attributes and maintenance as well as their status . |
Dans les États membres où il n' est pas autorisé à l' heure actuelle , ces données seront déclarées lorsque les entités respectives commenceront leurs activités de recyclage , après l' entrée en vigueur du Cadre . | In Member States where recycling is not currently allowed , the master data shall be reported when the respective entities commence with recycling activities following the entry into force of the Framework . |
La section 2 indique quelles sont les responsabilités respectives des partenaires aux échanges de données au sein du SEBC en ce qui concerne la création , la mise à jour et l' état des attributs . | Section 2 shows the responsibility of the ESCB data exchange partners in the creation of attributes and maintenance as well as their status . |
Les groupes d' utilisateurs nationaux sont présidés par les BCN respectives . | The National User Groups shall be chaired by the respective NCBs . |
Cela n'implique aucun changement des positions respectives des États membres concernés. | This shall not imply changes in the respective positions of the Member States concerned. |
La prime a été calculée en conséquence pour les périodes respectives. | The premium has been prorated for the respective periods. |
Les minarets furent modifiés de manière à égaliser leurs hauteurs respectives. | Outside the main building, the minarets were repaired and altered so that they were of equal height. |
Les deux empereurs retournent dans leurs patries respectives le 14 octobre. | The two emperors departed for their homelands on October 14. |
Les forces d'actionnement respectives sont récapitulées dans le tableau ci après | The respective input forces are noted in the following table |
Les obligations respectives de deux parties sont connues de longue date. | The two parties have long known their respective obligations. |
d) qu ils précisent par écrit les responsabilités respectives de chaque établissement | (d) document the respective responsibilities of each institution |
Recherches associées : Informations Respectives - Obligations Respectives - Responsabilités Respectives - Sociétés Respectives - Interfaces Respectives - Politiques Respectives - Capacités Respectives - Activités Respectives - Entités Respectives - Normes Respectives - Règles Respectives - Installations Respectives - Participations Respectives - Forces Respectives