Traduction de "dont le père est" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Père - traduction : Père - traduction : Dont - traduction : Dont - traduction : Dont - traduction : Dont - traduction : Dont le père est - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'est la fille dont le père est médecin.
That is the girl whose father is a doctor.
J'ai un ami dont le père est vétérinaire.
I have a friend whose father is an animal doctor.
J'ai un ami dont le père est professeur.
I have a friend whose father is a teacher.
J'ai un ami dont le père est avocat.
I have a friend whose father is a lawyer.
J'ai une amie dont le père est avocat.
I have a friend whose father is a lawyer.
J'ai un ami dont le père est magicien.
I have a friend whose father is a magician.
J'ai un ami dont le père est un pianiste connu.
I have a friend whose father is a famous pianist.
Kumi est la fille dont le père aime les chiens.
Kumi is the girl whose father likes dogs.
J'ai un ami dont le père est un romancier célèbre.
I have a friend whose father is a famous novelist.
J'ai un ami dont le père est un acteur célèbre.
I have a friend whose father is a famous actor.
J'ai un ami dont le père est un célèbre romancier.
I have a friend whose father is a famous novelist.
Le 16 mars 1992, Julie Pietri donne naissance à Manon dont le père est musicien.
In March 1992, Julie Pietri gave birth of Manon and decided to stop her professional career to devote fully to her daughter.
Il est le fils d'une famille aisée de la petite noblesse dont le père était juriste.
He was the son of a wealthy family of minor nobility his father, Anton, was a lawyer.
Ma sœur s'est marié avec M. Sato, dont le père est l'ami de ma mère.
My sister married Mr Sato, whose father is my mother's friend.
Mon père, dont j'ai parlé précédemment, est mort du SIDA en 1999
My father, who I've been talking about, died of AlDS in 1999.
Il était notamment très attaché à sa vision de la confirmation, dont il est le père.
In his view the Reformation was not only concerned with the church, but in all areas of life.
Elle et son mari ont recueilli un jeune enfant, Pierre, dont le père est en prison.
Childless themselves, Louise and Gaston have been bringing up the young Pierrot while his father serves a prison sentence, but they are dismayed when the father is released early and comes to take back his son.
Il lui donne les preuves écrites de la conspiration dont il est victime et dont son propre père est l'âme.
Scene 7 Septimus makes one last visit to Argelia and provides written evidence of the conspiracy of which he is victim and of which his own father is the main inspiration.
Brownback est marié et père de cinq enfants dont deux ont été adoptés.
According to the report, Brownback, three additional senators, and four U.S. representatives were staying in the townhome.
Si le gardien est le père ou le grand père, son consentement est requis.
If the guardian is the father or grandfather, his consent is required.
Biographie Elle grandit dans une famille pauvre dont le père décède quand elle est jeune et dont la mère enseigne et pratique la médecine.
Growing up in a poverty stricken family, her father died when she was at a young age and her single mother taught and practiced medicine.
La manière dont je vois les choses, un Maître est comme un second père.
The way I see it, a master is like a second father.
Le père de ma femme est mon beau père.
My wife's father is my father in law.
Le Père fondateur de l'Organisation de l'Unité Africaine dont la création est célébrée à travers la Journée de l'Afrique.
Kwame Nkrumah, the founding Father of the Organisation of African Union whose formation is remembered through Africa Day.
Son père, dont le nom est Herschel Wengrowski, a rejoint des membres de sa famille à Détroit en 1906.
His father, whose name was originally Herschel Wengrowski, joined family members in Detroit in 1906.
De la maniéré dont je vois les choses, un Maître est comme un second père.
The way I see it, a master is like a second father.
Elle est la mère de Nur Al Levi, de Juan Diego Botto et María Botto, dont le père est l'acteur Diego Botto.
With actor Diego Botto she had actors Juan Diego and María Botto, her daughter Nur Al Levi is also an actress.
Le père est tailleur.
The father is a tailor.
Qui est le père?
Who was the father?
Gunny est le père ?
Oh, Gunny's the father?
Tarzan est le père.
Tarzan, father.
Il serait le père d'Ixion et de Coronis, dont Apollon tomba amoureux.
He was the father of Ixion and Coronis, one of Apollo's lovers.
Le dîner est prêt, père.
Dinner is ready, Father.
Le grand père est mourant.
The grandfather is on his deathbed.
Qui est le père, hein ?
Who's the father?
Le père Perrault est mort.
Father Perrault is dead.
Savezvous qui est le père ?
Do you know who's the father of that baby?
Il est gratiné, le père.
Her father's a real piece of work.
Le temps est venu, père?
Time has come, Father?
Le héros du roman est Hiba , le moine égyptien dont la mère chrétienne a conspiré avec des coreligionnaires pour tuer son père païen.
The hero of the novel is Hiba , the Egyptian monk whose mother, the Christian conspired with other Christians to kill his pagan father.
S'il est possible d'établir la paternité d'un enfant dont la mère est apatride et dont le père est Tadjik, un mineur de 14 ans sera considéré comme Tadjik quel que soit son lieu de naissance.
Where it is possible to establish the paternity of a child whose mother is stateless, and the father is a Tajik citizen, a child under 14 shall become a Tajik citizen regardless of place of birth.
Le père Labat a décrit de nombreux aspects de la société caribéenne dont l'esclavage.
I don't think that there is a people on the face of the earth who are more attached to it than they.
Le thème du père mourant et de la réconciliation avec son fils touche particulièrement Tim Burton dont le père est décédé en 2000 et la mère en 2002, un mois avant la signature du contrat.
The film's theme of reconciliation between a dying father and his son had special significance for Burton, as his father had died in 2000 and his mother in 2002, a month before he signed on to direct.
Il est le père de sept enfants, dont Simon Lelouch, Sarah Lelouch, Salomé Lelouch (née de son union avec Évelyne Bouix), Stella Lelouch (dont la mère est l'actrice Alessandra Martines) et Shaya Lelouch.
He is the father of 7 children, with 5 women Simon (born 20 May 1969), Sarah (born 7 June 1976), Salomé Lelouch (born 25 June 1983), daughter Sabaya (born 26 August 1987), son Sachka (born 13 September 1989), daughter Shaya (born 1992) and Stella.
Je m'exprime ici au nom de Mme Roth Behrendt, dont le père est décédé hier et qui à dû retourner chez elle.
I am speaking here on behalf of Mrs Roth Behrendt, as her father died yesterday and she has had to return home.

 

Recherches associées : Dont Le Père - Dont Le Rôle Est - Dont Le But Est - Est Devenu Père - Père Est Devenu - Mon Père Est - Par Le Père - Le Père De - Dont L'adresse Est - Dont Il Est - Dont Le Siège Est à - Mon Père Est Mort