Traduction de "draps de fil" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Draps de fil - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les draps... | And the ashes! |
entre tes draps. | between the sheets |
Change les draps. | Change the sheets. |
Oh, des draps de cocotte! | Oh, man! We have a nice setup here. |
Taisezvous, étendeuse de draps de lits! | Bed sheet cleaner! |
Faut changer les draps | Faut changer les draps |
Nous étions dans de beaux draps. | we were in desperate straits. |
Nous serons dans de beaux draps. | We will be in trouble. |
Nous serons dans de beaux draps. | We'll be in a fine mess. |
On est dans de beaux draps! | What a fine pickle we're in. |
Sors des draps propres de l'armoire. | Bring up some clean sheets out of the linen closet. |
Tu es dans de beaux draps. | And what a mess you're in. |
Vous étiez dans de sales draps. | I forgive you. You were in a tough spot when we met. |
On est dans de beaux draps. | Strike me up a gum tree. |
Nous voilà dans de beaux draps ! | Oh, this is a fine state of affairs! Oh! |
Je suis dans de beaux draps ! | I'm in a fine mess. |
Qui est dans de beaux draps ? | Who's in the soup? |
On est dans de beaux draps ! | You've gotten us into a wonderful mess. |
Et puis frotter les murs ! Et puis changer mes draps, parce qu'y puent mes draps ! | This will all change, Mr. Berteau. |
Tom a plié ses draps. | Tom folded his sheets. |
Je vais chercher des draps. | I'll get you some linen. |
Il nous mettra dans de mauvais draps. | It will get us in trouble sure. |
Eh bien, t'es dans de beaux draps! | Well you got yourself in a nice fix. |
Tu t'es mise dans de beaux draps. | You've got yourself in a fine mess! |
On est vraiment dans de beaux draps. | Now we're really in trouble. |
Tu m'as mis dans de beaux draps. | Hey, you got me in a fine spot. |
Tu es dans de beaux draps, papa! | You're in a pickle, Pop. |
Dans les draps de solitude de mes amis | wrapped in the sheets of my friends' solitude |
Je suis de nouveau dans de beaux draps. | Now I'm on the spot again. |
Mémoires d'une liseuse de draps , 1974, J. J. | Mémoires d'une liseuse de draps , roman, J J.Pauvert, 1974. |
Mais tu m'as mis dans de beaux draps. | But you got me into serious trouble. |
Le sieur a dur de quitter ses draps. | He puts his feet on the ground... |
ça me dégoute de suer dans des draps. | It's too soft and I hate sweating between sheets. |
Il nous a mis dans de beaux draps. | This is a pretty kettle of fish he's gotten us in for. |
Vous nous avez mis dans de beaux draps. | You've left us in a fine mess. |
Les draps étaient sales et usés. | Bed sheets were dirty and worn out. |
Elle se cacha sous les draps. | She hid under the sheets. |
Elle s'est cachée sous les draps. | She hid under the sheets. |
Il faut demander des draps propres. | We must ask for clean sheets. |
Les draps ont été changés hier. | The sheets were changed yesterday. |
Si, les draps et les sousvêtements. | Yes, bedspreads and underwear. |
En fabriquant des bandages, des draps. | Well, make bandages, surgical dressings, sheets. |
Tu m'a mis dans ces draps. | Why not? You got me into this trouble. |
Je la cache sous les draps. | I keep it hidden Under the linen. |
Tu nous a encore mis dans de beaux draps. | Well, here's another nice mess you've gotten me into. |
Recherches associées : Draps Serviettes - Draps Fournis - Draps Jetables - Draps De Lin - Draps De Lit - Serviettes Et Draps - Draps Et Serviettes - Draps En Coton - Draps Et Couvertures - Draps Et Serviettes - Changer Les Draps - Laver Les Draps - Draps Et Serviettes - Fil De Fil