Traduction de "effet involontaire" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Effet - traduction : Involontaire - traduction : Involontaire - traduction : Involontaire - traduction : Involontaire - traduction : Involontaire - traduction : Effet involontaire - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

C'état involontaire.
I didn't mean it.
Ou incident involontaire ?
Or was it an involuntary incident?
Dan a plaidé coupable d'homicide involontaire.
Dan pleaded guilty to second degree murder.
Une contamination involontaire sera toujours possible.
Unintentional contamination will always occur.
Cette confession involontaire parut frapper M. Hennebeau.
This involuntary confession seemed to strike M. Hennebeau.
Je la pressai dans une convulsion involontaire.
I squeezed it in an involuntary convulsion.
Nous avons aussi trouvé une conséquence involontaire.
We've also found an unintended consequence.
Marie a donné un petit saut involontaire.
Mary gave a little involuntary jump.
Cet incident a entraîné mon hospitalisation involontaire.
This incident resulted in my involuntary hospitalization.
Cinq ans pour homicide involontaire, je sais.
Oh, yeah. Five years for manslaughter. Heard of him.
Dès lors, cette directive acquiert une actualité involontaire.
So this directive is unintentionally topical right now.
Une pitié involontaire s'empara de moi et je m'écriai
A perhaps uncalled for gush of pity came over my heart I was moved to say
Passepartout, la cause involontaire de ce retard, était désespéré.
Passepartout, the involuntary cause of this delay, was desperate.
C'est un cadeau involontaire de M. Bush à ben Laden.
It was Bush's unintended gift to bin Laden.
Kentera permet ainsi de prévenir les épisodes de miction involontaire.
This helps Kentera to prevent unwanted urination.
C'était un homicide involontaire, un massacre... ...ne pas regarder en bas !
That was manslaughter. I should have... ...better not look down!
Elle est condamnée à trente jours de prison pour homicide involontaire.
The jury convicted her of negligent homicide and sentenced her to pay a small fine and spend 30 days in jail.
En médecine, un spasme est une contraction musculaire brusque, violente et involontaire.
In medicine, a spasm is a sudden, involuntary contraction of a muscle, a group of muscles, or a hollow organ such as a heart, or a similarly sudden contraction of an orifice.
Comme le Post l'a fait remarquer, l'euthanasie involontaire n'existe pas aux Pays Bas.
As the Post pointed out, there is no such thing as involuntary euthanasia in the Netherlands.
C'est une sorte de narration involontaire que nous savons tous faire en naissant.
It's a kind of unintentional storytelling that we are all born knowing how to do.
Il est difficile toutes les religions disent que l'amour est volontaire, est involontaire
It's hard all religions say love is voluntary, is involuntary
L'homicide deviendra involontaire, je ferai du bénévolat pour ne plus avoir de charges
Fuck nigga you f cked over your father when he gave you a dick Should have been a bitch in pajamas.
De fait, les commissionnaires contribuent de façon involontaire au financement du crime organisé.
In effect, freight forwarders are unwillingly subsidising organised crime.
Partons très gentiment du principe que la discrimination indirecte est consciente et involontaire.
Men too have trouble with their backs.
En d autres termes, il ne peut y avoir de chômage involontaire, ou non désiré.
In other words, there can never be involuntary, or unwanted, unemployment.
Une conséquence involontaire pourrait être un sentiment de stigmatisation et d aliénation chez les fumeurs.
A possible unintended consequence for smokers could be a sense of stigma and alienation.
Un réflexe est une réponse musculaire involontaire, stéréotypée et très rapide à un stimulus.
A reflex action, differently known as a reflex, is an involuntary and nearly instantaneous movement in response to a stimulus.
Le Secrétariat souhaiterait être excusé en cas d'omission involontaire du nom d'une Partie quelconque.
The Secretariat wishes to apologize for any inadvertent omission of Party names.
Dans l'un des cas, l'émission involontaire d'une onde électromagnétique par une grue a en
Therefore my question is connected with another point shouldn't Community solidarity also play an important role in this matter?
Est ce une maladresse de style, ou la révélation involontaire d' une conviction profonde ?
Is this a stylistic infelicity or a Freudian slip betraying an inner conviction?
L'accusé Frank Ross ayant été déclaré coupable d'homicide involontaire, je dois prononcer la sentence.
You, Frank Ross, having been found guilty of the crime of manslaughter, it is now my duty to pronounce sentence.
Mes souliers ! s'écria Passepartout, qui, surpris au dernier chef, ne put retenir cette involontaire exclamation.
My shoes! cried Passepartout, in his surprise permitting this imprudent exclamation to escape him.
Telle est la conséquence involontaire de la révolution qui a commencé avec nos 4 amis.
This is the unintended consequence of the revolution that started with our four friends.
Puis, avouons le, le sentiment involontaire qu'elle éprouvait pour ce jeune protecteur la décida à parler.
The queen might be as much injured by too much reticence as by too much confidence and let us admit it the involuntary sentiment which she felt for her young protector decided her to speak.
Huit heures quarante quatre ! dit John Sullivan d'une voix dans laquelle on sentait une émotion involontaire.
Sixteen minutes to nine! said John Sullivan, in a voice which betrayed his emotion.
Et si tout cela peut sembler trivial, cette bascule simple mais involontaire de cis à trans
Ah, the dawn of trans fats.
Bien que la dispersion du virus ait été involontaire, les conséquences ont eu une dimension mondiale.
Although the result of the unintended distribution of the virus, the consequences were of global proportions.
Cette incongruité n' est pas, selon nous, un choix involontaire et fortuit de l' Union européenne.
This incongruous situation is not, in my view, an inadvertent, random choice by the European Union.
En accordant ce soutien précipité, nous lançons un appel involontaire à la violence contre l' État.
By granting this premature aid, we are inciting unintended state violence.
Pour terminer, je voudrais dire quelques mots sur la présence involontaire et sur les seuils minimums.
Finally, I would like to say a few words on unintentional occurrence and threshold values.
Les mesures de protection doivent être telles qu'un actionnement involontaire des systèmes pneumatiques hydrauliques est exclu.
Suitable protective measures shall ensure that hydraulic pneumatic systems are not actuated inadvertently.
Mais comment passer de l action individuelle souvent involontaire à une action collective de rébellion contre la dette ?
But how does one go from an individual refusal to repay often without much choice to a collective rebellion against debt?
L'accès à un contenu préjudiciable et illégal est aisé et peut même se produire d'une manière involontaire.
Access to harmful and illegal content is easy and can even occur without any intention.
Homicide involontaire (manslaughter) Le verdict de culpabilité entraîne l'imposition d'une peine d'emprisonnement à vie ou à terme.
Manslaughter on conviction the sentence was life imprisonment or any term of years.
Ces jugements supposent non seulement une interprétation arbitraire des faits, mais aussi leur déformation délibérée ou involontaire.
This involves not only arbitrary interpretation of the facts, but also their voluntary or involuntary distortion.

 

Recherches associées : Homicide Involontaire - Travail Involontaire - Muscle Involontaire - Erreur Involontaire - Divulgation Involontaire - Dissolution Involontaire - Réinstallation Involontaire - Insolvabilité Involontaire - Utilisation Involontaire