Traduction de "effet négatif" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Négatif - traduction : Effet - traduction : Négatif - traduction : Effet négatif - traduction : Effet négatif - traduction : Effet négatif - traduction : Effet négatif - traduction : Négatif - traduction : Effet négatif - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Ceci a un effet très négatif sur l'opinion publique. | CHAPTER5 opinion. |
Il est rare qu une nouvelle technologie n ait aucun effet négatif. 160 | It is unusual that a new technology has no negative side effects. |
Il y a un petit effet négatif, si les prix augmentent. | And there is a little bit of a negative feedback, if price goes up. |
Malheureusement, la toxicité de l'eau a également eu un effet négatif. | Unfortunately, the properties of the water also had a negative effect. |
Les dons sont aussi susceptibles d avoir un effet négatif sur la concurrence. | Donated supplies also have the overarching negative effect of undermining market competition even generics cannot compete with free medicines. |
Les sanctions ont également eu un effet négatif sur l apos environnement. | The sanctions have also had a negative effect on the environment. |
Ceci a un effet particulièrement négatif sur les parties périphériques du pays. | One of the effects of this is particularly detrimental to the peripheral parts of the country. |
Le 1,25 dihydroxycholécalciférol inhibe la sécrétion de PTH par effet de feedback négatif. | The effect of this signaling of high extracellular calcium results in an intracellular calcium concentration that inhibits the secretion of preformed PTH from storage granules in the parathyroid gland. |
Il aura un effet négatif sur notre agriculture, nos agriculteurs et nos pêcheurs. | It will have an adverse effect on our agriculture, our farmers and our fishermen. |
3.2.9 Les pratiques commerciales déloyales ont un important effet négatif sur les consommateurs européens. | 3.2.9 UTPs have a significant negative effect on European consumers. |
L'instauration de cette taxe ne pourrait avoir qu'un effet négatif sur l'efficacité du marché. | A Tobin tax would only serve to undermine the efficiency of the market. |
122. Le principal effet négatif tient à la compression des effectifs liée à la privatisation. | 122. The major negative impact is labour retrenchment linked to privatization. |
Tout effet négatif sur d autres ressources (eau, sols, biodiversité) devra faire l objet d une gestion attentive. | Any negative impacts on other resources (e.g. water, soil and biodiversity) will need careful management. |
Ce type de culture fermée peut, en effet, avoir un impact négatif sur les admissions. | The course was designed for work supervisors, personnel with immigrant backgrounds and teachers from the healthcare college. |
Cette limitation pourrait avoir un effet très négatif sur l'activité des sociétés de petite taille. | This limitation may do smaller undertakings a lot of harm. |
Remettre l'élargissement à plus tard aurait un effet très négatif sur le développement de l'Union. | Delaying enlargement would have a very negative effect on the development of the Union. |
Au contraire, ils auront un effet négatif parce qu'ils exonéreront ces entreprises de leurs responsabilités. | On the contrary, it will be counterproductive, because it removes responsibility from farms. |
Tous ces facteurs ont un effet très négatif sur la scolarisation notamment celles des jeunes filles. | All of these factors impact greatly on enrollment, particularly of girls. |
Cet effet ne peut plus être le résultat du hasard il ne peut plus être négatif. | Debates of the European Parliament |
Nous craignons aussi que ce marché intérieur ait un effet plus négatif que positif sur l'emploi. | Either you give us a few more details or this change to the agenda will have to be put off to tomorrow. |
(a) que la procédure de résolution du pays tiers aurait un effet négatif sur la stabilité financière dans l État membre de l autorité de résolution, ou que ladite procédure peut avoir un effet négatif sur la stabilité financière d un autre État membre | (a) that the third country resolution proceeding would have an adverse effect on financial stability in the Member State in which the resolution authority is based or considers that the proceeding may have an adverse effect on the financial stability of another Member State |
Ceci représente x en négatif. 1 en négatif, 2, en négatif, 3, en négatif, 4. | This is x is equal to negative 1, negative 2, negative 3, negative 4. |
Les lois interdisant la prostitution n ont aucun impact positif évident, et pourraient même avoir un effet négatif. | Laws prohibiting prostitution do no evident good at all, and may well do harm. |
Je vais tracer les traits qui représentent les effets ici. On a donc un effet négatif ici. | So let me draw, so we get all the feedback loops here. |
Le rejet par un groupe d individus peut avoir un effet négatif, particulièrement lorsqu il engendre un isolement social. | Rejection by an entire group of people can have especially negative effects, particularly when it results in social isolation. |
Au cours des études, on a observé un léger effet négatif d Exubera sur la fonction pulmonaire. | During the studies, Exubera showed a small negative effect on lung function that may disappear when |
Cela a, faut il le dire, un effet négatif sur le chômage au sein de la CEE. | The policy of computerization must be an integral part of the Community's industrial policy. |
Il est fort à craindre qu'il ait un effet négatif sur certaines régions de la Communauté européenne. | The agreement the Community has made not only stands the principle of Community preference on its head since the market could be opened up to the other Community countries it also makes unnecessary concessions to competitive sectors, contravening the rules of Com munity preference. |
Jusqu'en 1983, une augmentation de la réserve en capitaux de 3 avait un effet négatif sur l'emploi. | All we need now do is have confidence in what we have been doing in the past, confidence that 1992 will work. |
Elles ont un effet négatif, surtout pour la population noire, de même que les déclarations teintées d'idéologisme. | Their effect is counterproductive, especially for the black population as are ideologically coloured declarations. |
Toutes sortes de propositions de libéralisation peuvent avoir un effet négatif sur les personnes et leur environnement. | All kinds of liberalisation proposals may turn out to have a negative impact on people and their living environment. |
Par la suite, la chute des prix importante a eu un effet négatif direct sur la rentabilité. | Thereafter, the significant drop in prices had a direct negative effect on the profitability. |
Ceci représente y est égale en négatif. 1 en négatif, 2, en négatif, 3, en négatif 4. | This is y is equal to negative 1, negative 2, negative 3, negative 4. |
Si on ne fait rien pour les résoudre, cela peut avoir un effet négatif sur notre croissance économique. | Left unchecked these can have debilitating effects on our economic growth. |
Une tendance pareille produira un effet négatif pour le développement des entreprises en ligne qui viennent de démarrer. | Such a trend will have serious impact on the developmental path of Internet start ups. |
Un interventionnisme sélectif a surtout un effet négatif sur la réputation et la crédibilité de l apos ONU. | Selective interventionism mainly has an adverse effect on the reputation and credibility of the United Nations. |
Tous ces facteurs avaient eu un effet négatif en réduisant l'attrait de l'Afrique et la qualité de l'IED. | All these factors had contributed negatively by further reducing the attractiveness and the quality of the utilization of Africa's FDI. |
Les conséquences en seraient catastrophiques et produiraient surtout une effet négatif sur la situation de l'emploi en Europe. | The consequences would be disastrous and would, above all, have a negative impact on Europe's employment situation. |
Mme Attwooll a dit tout à l'heure que l'amendement 71, par exemple, nous prémunirait de tout effet négatif. | Earlier in this debate Ms Attwooll said that Amendment No 71, for example, would guard against any adverse effects. |
C'est négatif, ce qui est négatif. | This is negative, that's negative. |
De fortes doses de manganèse peuvent avoir un effet inotrope négatif et provoquer une vasodilatation aussi bien qu un effet sur le rythme cardiaque et sur la conduction par effet antagoniste calcique. | High doses of manganese can have negative inotropic and vasodilatory effects as well as effects on heart rhythm and conduction because of calcium antagonism. |
Il reste cependant un danger que cet événement ait un effet négatif sur le débat nécessaire sur la discrimination. | There is, however, a danger that it will have an adverse affect on the necessary national discussion about race. |
L ivabradine ne modifie pas la conduction intracardiaque, la contractilité (pas d effet inotrope négatif) et la repolarisation ventriculaire | Ivabradine does not influence intracardiac conduction, contractility (no negative inotropic effect) or ventricular repolarisation |
Ces études n ont révélé aucun effet négatif de l eptifibatide sur la fertilité ou sur le fœ tus. | These studies revealed no evidence of impaired fertility or harm to the foetus due to eptifibatide. |
Selon les conseillers de la Commission, cela pourrait avoir un effet négatif d'environ ... euros sur les fonds propres consolidés. | In the opinion of the Commission s advisers Mazars, these could have a negative impact on the consolidated own capital to the tune of some EUR ... . |
Recherches associées : Matériau Effet Négatif - Important Effet Négatif - Effet Négatif Important - Un Effet Négatif - Effet Négatif Important - Négatif Effet D'entraînement - Effet Négatif économique - Un Effet Négatif Sur - Un Effet Négatif Sur - Effet De Richesse Négatif