Traduction de "efforçons d'offrir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Efforçons d'offrir - traduction : Efforçons d'offrir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Nous nous efforçons d'être objectifs.
We are trying to be objective.
Nous nous efforçons tous de réussir.
We all strive for success.
Nous nous efforçons toutes de réussir.
We all strive for success.
Efforçons nous de les évoquer brièvement.
Let me just reassure you that we are working on it already.
Efforçons nous donc de conjuguer nos sagesses.
A fusion of wisdoms must be the focus of our efforts.
Nous nous efforçons de surmonter ces difficultés.
You have told us you intend to try a change of style next year.
Mais nous nous efforçons de rassembler des informations.
Yet America strives to collate data.
Nous nous y efforçons dans les meilleurs délais.
Do we need Community inspectors to guarantee fair play and common standards for everybody?
Efforçons nous de la sauver dans un contexte démocratique.
Let us try to save it and
Nous nous efforçons, à intervalles réguliers, de contrôler l'équilibre géographique.
By approving this amendment we would simply duplicate the existing provision.
Nous nous efforçons d'obtenir d'eux une liste des installations concernées.
That was the grotesque situation that the Community faced in the days following Chernobyl.
Nous nous efforçons de le faire le plus vite possible.
What we are trying to do is to present it as quickly as possible.
C est cool d'offrir un arbre.
To give a tree is cool.
Nous nous efforçons de les faire participer intensivement à ces projets.
We try to really get them involved in these projects.
Il fait bien d'offrir la paix.
He does well to make peace.
Nous nous efforçons de faire avancer la question dans les institutions internationales.
British Conservatives are tackling both of these issues with vigour, providing highquality national training programmes for the young and older worker alike and ensuring that people of all ages are encouraged to train for employment and not to choose deliberately to remain unemployed.
Nous nous efforçons ainsi, avec la Commission, de protéger les ressources halieutiques.
As a result, alongside the Commission, we are aiming and endeavouring to protect fishery resources.
Paris, avec pour optique d'offrir un enca
European Community may possibly be
Qui sera à même d'offrir ces services ?
Who will be able to offer these services?
Nous nous efforçons d apos identifier et de détruire les drogues cultivées illicitement.
We are making vigorous efforts to identify and destroy drugs being illicitly cultivated.
Nous nous efforçons maintenant d'assurer l'adoption d'un instrument donnant effet à cette intention.
We are now seeking to secure adoption of an instrument giving effect to this.
Nous nous efforçons donc également de fournir une aide en matière de transport.
Indeed, the Iraqis have already accused the Iranians of using these rockets and have asked the United Nations to investi gate.
Nous nous efforçons de regrouper les diverses as sociations d'immigrés au niveau communautaire.
We are trying to coordinate the different migrant groups at a Community level.
Deuxième question Nous nous efforçons de pro mouvoir les exportations des territoires occupés.
and this is something that the Commission is by no means happy about.
Et c'est en tant que tel que nous nous efforçons de le résoudre.
It is also in terms of a technical problem that we are trying to solve the issue.
train d'offrir à Saddam Hussein un consensus qu'il ne mérite pas nous sommes en train d'offrir les masses arabes à Saddam Hussein.
I would like you to imagine a flat plain of gravel with no sign of vegetation, no sign of water a bit of a moonscape with swirling clouds of dust every time anyone or anything moved.
Interdisons leur d'offrir de voler vers ces pays.
Stop them from operating in those countries.
Il leur permettra d'offrir davantage à leurs membres.
O'Malley will enable them to offer more to their members.
Voilà le but à forte portée que nous nous efforçons vraiment d'atteindre, dans l'entreprise.
So that's our real powerful goal that we're really shooting for in the company.
Nous nous efforçons d apos éliminer cette culture, et recherchons l apos option zéro.
Indeed, we have chosen the zero option.
Nous nous efforçons aussi de progresser dans nos négociations avec d apos autres partenaires.
We also seek progress in our negotiations with other partners.
Nous nous trouvons devant une énigme, et nous nous efforçons de bâtir une Communauté.
But of course we cannot make this an excuse for leaving things as they are.
Donc, poursuivons sur le plan de l'aide au développement. Efforçons nous de la développer.
We hope in particular to be able to increase training and research options within firms themselves.
Nous nous efforçons du reste actuellement d'améliorer la coordination interne entre les différents services.
Efforts are currently being made to improve coordination among the various services.
Nous nous efforçons de maintenir toutes ces maladies au sommet de l'ordre du jour.
We are trying to keep the broad picture of all these diseases at the top of the agenda.
Je dirais simplement que nous nous efforçons d'appliquer les règles prudentielles du secteur bancaire.
I would simply say that we are working to apply the prudential banking rules.
C'est la façon dont nous nous efforçons de nous démarquer en Afrique et ailleurs.
That is how we are trying to make a difference in Africa and elsewhere.
Ils ont promis aussi d'offrir le carburant ce soir.
They have also promised free fuel tonight.
Nous allons essayer d'offrir 50 USD pour chaque enfant.
We will try to offer 50 for each child.
Il n'arrête pas d'offrir des cadeaux à sa femme.
He is always giving presents to his wife.
c) D'offrir aux adolescentes enceintes des possibilités de s'instruire
(c) Provide education opportunities for pregnant teenagers
l'importance d'offrir des possibilités de choix à son peuple.
But Deng Xiaoping instinctively understood the importance of offering choices to his people.
Cette politique a permis d'offrir des prix avantageux aux
My group will support the report from Peter Beazley.
Mallet qu'il appartient au Parlement d'offrir cette occasion. sion.
Mallet and Parliament will, of course, have to be very careful about applying the agreement on exporting agricultural products from the Occupied Territories.
L'essentiel est d'entraîner un changement structurel, d'offrir des alternatives.
Structural change, offering alternatives, is what is crucial.

 

Recherches associées : Efforçons Continuellement - Constante Efforçons - Avant D'offrir - Heureux D'offrir - Désireux D'offrir - Heureux D'offrir - Cesser D'offrir - Heureux D'offrir - Incapable D'offrir - Nécessité D'offrir - Idée D'offrir - L'intention D'offrir - Envisager D'offrir