Traduction de "efforts en vain" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vain - traduction : Efforts - traduction : Efforts - traduction : Efforts en vain - traduction : Vain - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Tous ses efforts ont été en vain.
All his endeavors ended in failure.
C'est intéressant de voir si ces efforts n'ont pas été en vain.
It is interesting to see if those efforts have not been in vain.
Nous n'avons donc plus besoin de ces efforts déployés en vain pour assurer l'équilibre des forces.
The Commission will attend the further negotiations between the GDR and the Federal Republic as an observer, so that we can give you the information, enabling you to begin your deliberations in full knowledge of the current position.
Prouvons que nous n'avons pas réuni en vain nos efforts dans le Programme d'action mondial pour la jeunesse.
Let us prove that our common efforts in the World Programme of Action for Youth were not in vain.
En vain
But his effort was in vain
En vain.
and ed.
En vain !
An attempt which fails!
En vain !
Still we have not received them.
En vain.
And all to no avail.
Avez vous tant souffert en vain? si toutefois c est en vain.
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
Avez vous tant souffert en vain? si toutefois c est en vain.
Have ye suffered so many things in vain? if it be yet in vain.
Mais en vain.
But it was all in vain.
Oui, en vain.
Yes, didn't do any good.
Vous l'effrayez en vain.
You're distressing him uselessly.
Depuis, des efforts n apos ont cessé d apos être déployés par la communauté internationale pour rétablir le gouvernement légitime, mais en vain.
Since then, continuous but fruitless efforts have been made by the international community to restore the legitimate Government.
Nous avons protesté en vain.
We protested, but it was in vain.
Ai je cuisiné en vain ?
Did I cook for nothing?
En vain ai je lutté.
In vain I have struggled.
En vain Julien lui disait
In vain might Julien say to her
Vous essayez en vain, l'homme.
You're trying in vain, man.
Qui n'était pas en vain.
Which wasn't in vain.
Suis je ici, en vain?
Am I here, in vain?
Je t'ai cherché en vain
In vain I sought you
Je suis venu en vain.
Well, looks like I brought in a duster.
Le choix d'une nouvelle date pour les élections pourrait contribuer à résoudre le problème, et des efforts en ce sens ont été réalisés, mais en vain.
A new election date could help and we have tried to arrange this, but without success.
J'ai essayé en vain de l'ouvrir.
I tried in vain to open it.
Il n'est pas mort en vain.
He didn't die in vain.
J'ai tenen vain de l'arrêter.
I tried but failed to stop him.
Elle essaya en vain de sourire.
She tried to smile in vain.
Tom n'est pas mort en vain.
Tom didn't die in vain.
Tout cela a été en vain !
It was all in vain!
Pencroff le rappela, mais en vain.
Pencroft called him in vain.
Elle appelle à l'aide, en vain.
She calls out for assistance, but there is no response.
J'ai fait cette proposition en vain.
But I'm afraid you will realize that in due course.
J'ai tout essayé, mais en vain !
I tried everything, but it was in vain!
C'est, en effet, assez vain d'insister.
It's obviously futile to continue.
J'ai offert des récompenses, en vain!
I offer rewards and nothing happens.
Tous nos efforts seront en vain si leurs résultats sont réduits à néant par la détérioration continue de l'environnement et l'épuisement de nos ressources naturelles.
All our efforts will be in vain if their results are reversed by continued degradation of the environment and depletion of our natural resources.
Votre serviteur a cherché mais en vain.
This blogger has looked but still doesn't know.
Il essaya en vain d'ouvrir la boîte.
He tried to open the box in vain.
Il essaya de nouveau, mais en vain.
He tried it again, but in vain.
La nature ne fait rien en vain.
Nature does nothing uselessly.
J'ai essayé en vain de les persuader.
I tried in vain to persuade them.
Tu n'as pas créé cela en vain.
You have not created (all) this without purpose, glory to You!
Tu n'as pas créé cela en vain.
You have not created this in vain.

 

Recherches associées : En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - En Vain - Pas En Vain - étaient En Vain - Tentatives En Vain - Attendu En Vain - été En Vain