Traduction de "elle attendait" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Elle - traduction :
She

Attendait - traduction : Attendait - traduction : Elle attendait - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Elle attendait donc.
Accordingly, she waited.
Elle vous attendait ?
Oh. Was she expecting you?
Elle attendait qu'il l'appelle.
She waited for him to call.
Elle attendait mon retour.
She has been waiting for me to come back.
Elle attendait une occasion d'aller.
She was waiting for an opportunity to go.
Elle attendait beaucoup du monde
Elle était I'exception du monde
Elle vous attendait, mais elle n'a pas attendu.
She was waiting for you, only she sisn't wait.
Elle ne vous attendait peutêtre pas.
Maybe she wasn't expecting you.
Elle m'a dit qu'elle vous attendait chez elle près de Heuksukdong.
She says she'll wait for you at a cafe near her house in Heuksukdong.
Elle attendait avec impatience de passer du temps avec lui.
She was looking forward to spending time with him.
Au fond de son âme, cependant, elle attendait un événement.
At the bottom of her heart, however, she was waiting for something to happen.
Elle venait de Netherfield et un domestique attendait la réponse.
Mrs. Bennet's eyes sparkled with pleasure, and she was eagerly calling out, while her daughter read,
Elle attendait sur le quai au moment où le bateau rentra.
She was waiting at the quay as the ship came in.
Ce jour là, on attendait beaucoup de monde, elle l engagea à rester.
That evening, they expected a large party she made him promise to remain.
En route, un de ses anciens propriétaires attendait le bus elle l'a emmené.
On the way, one of her former landlords was waiting for a bus she offered him a lift.
Tout comme, lorsque votre mère vous attendait, pour qui produisait elle du lait ?
Just like, when your mom was pregnant with you, who was she producing the milk for?
Elle a aussi fait savoir qu'elle attendait des mesures concrètes sur ces questions.
Furthermore, the European Union has informed the Democratic People' s Republic of Korea that it expects concrete measures to be taken on these issues.
Elle attendait sa fille Christine et son fils Richard tous deux enlevés en 1985
She had been waiting for her daughter Christine and her son Richard both kidnapped in 1985
L'équipe attendait.
The team waited.
Il attendait.
He waited.
On attendait...
We've been waiting...
La requérante attendait elle un enfant de l assuré au moment du décès de ce dernier?
Was the claimant expecting a child by the deceased at the time of death?
Et donc on attendait, on était assis sur les tables, on attendait.
And so we waited, we sat at the tables, we waited and waited.
L'avocat attendait Ben.
The lawyer was expecting Ben.
On vous attendait.
We've been waiting on you.
Une voiture attendait.
A carriage was in waiting.
On vous attendait.
Been expecting you, Vickers.
La première fois qu'elle l'a abordé, elle a dit qu'elle attendait l'arrivée du mouvement en Inde
In her first post on the topic she said she had been waiting for the movement to come to India
Elle attendait tout debout, au bord du puits, les regards dans les ténebres de ce trou.
She waited, standing at the edge of the shaft, gazing down into the darkness of the hole.
Emma fit le signal elle attendait depuis trois quarts d heure, quand tout à coup elle aperçut Rodolphe au coin des halles.
Emma made the signal she had been waiting three quarters of an hour when she suddenly caught sight of Rodolphe at the corner of the market.
En bref, elle fit autant que ce que l'on attendait de l'enfant jadis prodige de la classe.
In short, it did as much as the once golden child in the class could have been expected to.
C était comme une confession qu elle m avait faite, et elle attendait, anxieusement, que je l approuve ou la condamne.
It was a sort of confession she had made to me and she was anxiously waiting for my approval or condemnation.
Il attendait son tour.
He waited his turn.
Dan attendait la police.
Dan was waiting for the police.
Sami attendait qu'on l'appelle.
Sami was looking at the phone.
La procureuse attendait frémissante.
The procurator s wife waited tremblingly.
Il attendait une occasion.
He waited an opportunity.
Debout, la Maheude attendait.
Maheude stood waiting.
On vous attendait, Bennett.
We've been waitin' for you, Bennett.
Natacha attendait son mari...
Natasha was impatiently waiting for her husband...
On vous attendait, patron.
Been waiting around for you, boss.
Mme Dorian vous attendait.
Madame Dorian has been expecting you.
Une promotion vous attendait.
You're about first in line for promotion.
Il attendait Mlle Caporale.
He was waiting for miss Caporale.
On vous attendait, mademoiselle.
We've been waiting for you, miss. Oh, George! Tell us all about it.

 

Recherches associées : Il Attendait - Il Attendait - Comme On S'y Attendait - Elle Sur Elle - Elle était Elle-même - Elle Marque - Elle Influe - Elle Peut - Elle Entreprise - Elle Exige - Elle Revendique