Traduction de "en bas mains" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Mains - traduction : En bas mains - traduction :
Mots clés : Hands Wash Hand Hands

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Les mains vers le bas.
Hands down there.
Orienté Freestyle, mains en bas roues arrières sur le sol.
Freestyle oriented, manual down wheelie down. Oh, I love this, it's like surfing, this one, the way you catch it.
Mains sous vos cuisses, paumes vers le bas.
Hands under your thighs, palms down.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)!
'This, is the reward for what your hands have forwarded.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)!
(They will be told), This is the result of what your hands have wrought.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)!
God will say , This is the reward of your misdeeds.
Je l'ai dit je ne sais pas. mettre les mains vers le bas.
I said I don't know. Put your hand down.
Porthos continuait à se promener, les mains derrière le dos, en hochant la tête de haut en bas et disant Je poursuivrai mon idée.
Porthos continued to walk about with his hands behind him, tossing his head and repeating, I shall follow up on my idea.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
The shadows will bend over them, and low will hang the clusters of grapes.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
And its shade will cover them, and its fruit clusters brought down low for them.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
near them shall be its shades, and its clusters hung meekly down,
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
And close upon them will be the shades thereof, and low will hang the clusters thereof greatly.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
And the shade thereof is close upon them, and the bunches of fruit thereof will hang low within their reach.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
Its shade hovering over them, and its fruit brought low within reach.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
The shades of Paradise will bend over them, and its fruits will be brought within their easy reach
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
The shade thereof is close upon them and the clustered fruits thereof bow down.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
Its shades will be close over them and its clusters of fruits will be hanging low.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
Near them shall be its shades with its clusters hung gently down,
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
And near above them are its shades, and its fruit to be picked will be lowered in compliance.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
The shades of the garden will be closely spread over them and it will be easy for them to reach the fruits.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
And close down upon them (shall be) its shadows, and its fruits shall be made near (to them), being easy to reach.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
the shading branches of trees will come down low over them, and their clusters of fruit, will hang down where they are the easiest to reach.
Ses ombrages les couvriront de près, et ses fruits inclinés bien bas à portée de leurs mains .
And the shades of the (Garden) will come low over them, and the bunches (of fruit), there, will hang low in humility.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
That is on account of what you had done in the past yet God is not unjust to His creatures.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
This is the recompense of what your hands have sent ahead, and Allah does not oppress His bondmen.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
'That is for what thy hands have forwarded and for that God is never unjust unto His servants.'
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
That is because of that which thy hands have sent forth, and verily Allah is not a wronger of His bondmen.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
That is because of what your hands have sent forth, and verily, Allah is not unjust to (His) slaves.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
That is for what your hands have advanced, and because God is not unjust to the servants.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
That is the outcome of what your own hands have wrought, for Allah never wrongs His creatures.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
(And unto him it will be said) This is for that which thy two hands have sent before, and because Allah is no oppressor of His slaves.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to the servants.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
That is for what your hands have put forth and because Allah is not ever unjust to His servants.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
This is due to what your two hands have sent before, and because Allah is not in the least unjust to the servants.
Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs.
(It will be said) This is because of the deeds which thy hands sent forth, for verily Allah is not unjust to His servants.
Casseroles en mains
With their pots in their hands
Mains en évidence !
Hands where we can see them!
Mains en l'air !
Stick them up.
Mains en l'air.
Get them up, boys.
Mains en l'air.
Put them up.
Mains en l'air !
Stick them up!
Mains en l'air.
Stick them up.
Mains en l'air!
Stick them up!
Mains en l'air !
Stick 'em up, all of you.
Mains en l'air !
Just keep 'em up.

 

Recherches associées : En Mains - Mains Vers Le Bas - Mains En Arrière - Mains En Laiton - En Bonnes Mains - En Mains Sûres - Mains En Coupe - En Mains Tierces - Mains En Prière - En Bas - En Bas - Mains Won Vers Le Bas - Gagne Mains Vers Le Bas