Traduction de "en coopérant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Écoutez, je parle, coopérant. | Look, I'm talking. Cooperating. |
Elles devront le faire en coopérant étroitement avec le secteur privé . | They will have to do so in close co operation with the private sector . |
Etats Membres coopérant avec le Koweït | Member States cooperating |
Nous réussirons en établissant des priorités claires et en coopérant étroitement avec tous nos partenaires. | We intend to achieve results through clear priorities and strong cooperation with all of our partners. |
Cependant, les autorités peuvent écouter ces téléphones mobiles en coopérant avec la compagnie téléphonique. | However the government can tap mobile phones with the cooperation of the phone company. |
En coopérant au sein de la famille, les Rothschild ont augmenté plus rapidement incroyablement riche. | By cooperating within the family, the Rothschilds soon grew unbelievably wealthy. |
Ces accusations ont été ensuite levées. Mais le coopérant demeura néanmoins en détention comme témoin. | BARBARELLA (COM), rapporteur. (IT) Mr Presi dent, I should like to make it clear that this has no |
agir sur la question migratoire, notamment en coopérant avec les principaux pays d'émigration potentielle vers l'Europe | action on migration pressure, particularly through cooperation with the main countries of would be emigration to Europe |
L'Iran devrait cependant prouver le sérieux avec lequel il prend ce dialogue en coopérant avec les Nations unies. | Iran should, though, demonstrate the seriousness with which it takes such a dialogue by cooperating with the United Nations. |
Le secrétariat s'efforcera de susciter une plus large participation des industries en coopérant avec la Conférence européenne des résineux en 2006. | The secretariat is attempting to attract more industry participation by cooperating with the European Softwood Conference in 2006. |
3.22 En coopérant et en s'organisant, les agriculteurs peuvent améliorer leur situation, afin de surmonter le lourd handicap de leur dispersion. | 3.22 Through cooperation and organisation, farmers can improve their position and overcome the major handicap that their fragmentation represents. |
3.24 En coopérant et en s'organisant, les agriculteurs peuvent améliorer leur situation, afin de surmonter le lourd handicap de leur dispersion. | 3.24 Through cooperation and organisation, farmers can improve their position and overcome the major handicap that their fragmentation represents. |
3.5 En coopérant et en s'organisant, les agriculteurs peuvent améliorer leur situation, afin de surmonter le lourd handicap de leur dispersion. | 3.5 Through cooperation and organisation, farmers can improve their position and overcome the major handicap that this fragmentation represents. |
Mais si une autre langue peut concevoir cette pensée, alors en coopérant, nous pouvons aboutir et apprendre tellement plus. | But if another language can think that thought, then, by cooperating, we can achieve and learn so much more. |
Les transporteurs déclarent ensuite qu'ils tentent de minimiser le risque de fraude en ne coopérant qu'avec des partenaires sérieux. | The agents also indicated that they tended to minimize the risk of fraud by dealing only with serious business partners. |
S' agissant de la mise en place du SEPA , il a donc agi comme un catalyseur de changement , en coopérant activement avec | acting as a catalyst has not produced appropriate market outcomes , moral suasion does not achieve the desired results , or |
Le Royaume Uni ne fait qu agir de manière intelligente quand il favorise ses propres intérêts en coopérant avec la Chine. | The UK is simply being smart when it promotes its own interests by cooperating with China. |
En coopérant de manière intensive, nous pourrons connaître les plans de chaque État membre et, par conséquent, être mieux préparés. | Through very intensive cooperation we can be better prepared because we will know about the plans of each and every Member State. |
Les questions d'intérêt commun devraient également être traitées en coopérant plus étroitement aux niveaux régional et sous régional (Sud Sud). | It can also build sustainable bridges between a high skilled labour force in the EU and Egypt. |
Ce dernier apporte également l'expertise et le soutien logistique, ces deux instances coopérant étroitement. | The latter is also providing know how and logistic support and both instances will cooperate closely. |
Le 19 janvier 1982, le coopérant flamand Serge Berten a été enlevé au Guatemala. | On 19 January 1982 the Flemish development cooperation worker Serge Berten was kidnapped in Guatemala. |
Nous devons au contraire faire prévaloir l'idée d'un réseau de systèmes nationaux coopérant entre eux. | We, on the contrary, must promote the idea of a network of national systems cooperating with each other. |
La BCE participe , notamment , au processus de surveillance multilatérale de l rsquo activité économique mondiale en coopérant avec de nombreuses grandes institutions . | In particular , the ECB takes part in the process of multilateral surveillance of the global economy by working together with many important institutions . back to top |
56. La Pologne entretient de bonnes relations avec ses voisins en coopérant notamment avec le Groupe de Visegrad et les pays baltes. | 56. Poland enjoyed good relations with its neighbouring countries through cooperation with inter alia the VISEGRAD Group and the Baltic States. |
b) aux membres des organisations non gouvernementales coopérant avec eux dans le cadre de ces programmes. | (b) Members of non governmental organizations cooperating with them in such programmes. |
Je n'en faisais pas partie, ce n'était pas un nôtre , pas un environnement encourageant, accompagnant, coopérant. | I was not a part of it, it wasn't an organic we , a lifting, supportive, encouraging, doing it together kind of environment. |
Ou voulons nous plutôt aller jusqu'au bout, en coopérant avec l'industrie, les ministres et les autres organisations afin de trouver une solution commune ? | Or, do we want to work through, in a cooperative manner, with industry, ministers and other organisations to seek a common solution? |
En outre, tout en coopérant étroitement avec les autres organes des Nations Unies, le Conseil de sécurité devrait se limiter à son domaine particulier de compétence. | Moreover, while closely cooperating with other United Nations organs, the Security Council should confine itself to its own sphere of competence. |
L' Autorité veille à ce que les évolutions , les vulnérabilités et les risques transsectoriels soient couverts d' une manière appropriée en coopérant étroitement FR | The Authority shall ensure an adequate coverage of cross sectoral developments , risks and vulnerabilities by closely cooperating with the European Insurance and Occupational Pensions Authority and the European Securities and Markets Authority . |
Dans le plan stratégique de l'Institut, la nécessité de coordonner au niveau régional, en coopérant, les efforts de prévention de la criminalité est soulignée. | In the Strategic Plan of the Institute, the need for coordination of regional efforts in crime prevention through regional cooperation is emphasized. |
Toute autorité compétente doit prêter son concours aux autorités compétentes des autres États membres , notamment en communiquant des informations ou en coopérant dans le cadre d' enquêtes . | Competent authorities shall render assistance to competent authorities of other Member States . In particular , they shall exchange information and co operate in investigation activities . |
Il s rsquo agissait d rsquo une association entre partenaires égaux , coopérant au sein d rsquo institutions partagées . | It brought them together as equals , cooperating within shared institutions . |
Tous les États membres le font, coopérant les uns avec les autres et avec d'autres pays démocratiques amis. | All the Member States do it, cooperating with each other and with other friendly democratic countries. |
L'entreprise a récemment développé ses activités dans l'internet sans fil, coopérant avec China Mobile, China Telecom, Ericsson entre autres. | Recently Sina.com started developing its business in the field of wireless internet, in the meantime collaborating with China Mobile, China Telecom, Ericsson. |
Nous espérons que l'avenir nous réservera une meilleure coordination et que le Conseil se montrera cette fois plus coopérant. | I will give just one example Annex III describes the risks and then goes on to explain how the risk of drowning, for instance, occurs as a result of a fall into water. |
En coopérant avec le reste du Royaume Uni, plutôt que de l'affronter, l'Ecosse donne un sens nouveau à l'idée d'une ampquot Union sans cesse plus étroiteampquot . | By cooperating with the rest of the United Kingdom, rather than clashing, Scotland is giving new meaning to the phrase ever closer union. |
7.4 La mise en place de gestionnaires de réseau de transport indépendants du réseau de production coopérant entre eux pour gérer efficacement les problèmes de distribution. | 7.4 Establishment of transmission system operators independent of the production system that cooperate together to deal efficiently with distribution issues. |
7.4 La mise en place de gestionnaires de réseau de transport indépendants du réseau de production coopérant entre eux pour gérer efficacement les problèmes de transport. | 7.4 Establishment of transmission system operators independent of the production system that cooperate together to deal efficiently with transmission issues. |
7.4 La mise en place de gestionnaires de réseau de transport indépendants du réseau de production coopérant entre eux pour gérer efficacement les problèmes de transport. | 7.4 Establishment of transmission system operators that are independent of the production system, cooperating together to deal efficiently with transmission issues. |
Cédant devant le Conseil, celleci n'a pas saisi l'occasion qui lui était donnée de garantir la pro tection des travailleurs en coopérant avec le Parle ment. | (Following the vote on the amendments, the President declared the common position adopted as amended) |
partie contractante toute partie contractante à la convention ou à l accord international ayant porté création d une organisation régionale de gestion des pêches ainsi que tout État, toute entité ou toute entité de pêche coopérant avec cette organisation et y bénéficiant du statut de non membre coopérant | Contracting party means a Contracting party to the international convention or agreement establishing a Regional Fisheries Management Organisation, as well as States, Entities or Fishing Entities that cooperate with such Organisation and have been granted Cooperating Non Contracting Party status in its respect |
L'équipe chargée de ce projet travaille systématiquement sur une gamme de mesures, notamment en coopérant avec des établissements d'enseignement sélectionnés en vue d'orienter les jeunes d'origine immigrée vers l'enseignement supérieur. | The project team works systematically on various measures, which include cooperating with selected project schools to recruit more young people with an immigrant background to higher education. |
RAPPELANT en particulier leur souhait de promouvoir les droits de l'homme, la démocratie et l'État de droit, notamment en coopérant à cette fin dans le cadre du Conseil de l'Europe | RECALLING in particular their will to promote human rights, democracy and the rule of law, including by cooperating to that end within the framework of the Council of Europe |
Les Parties conviennent de promouvoir le développement du commerce électronique entre elles, en particulier en coopérant sur les questions soulevées par le commerce électronique conformément aux dispositions du présent chapitre. | In the case of an investment dispute under subparagraph 1(a), or if the respondent invokes Article 13.16.1 within 60 days of the submission of a claim to the Tribunal under Article 8.23 (Submission of a claim to the Tribunal), a division of the Tribunal shall be composed, in accordance with Article 8.27.7 (Constitution of the Tribunal) from the list established under Article 13.20.3. |
8. Réaffirme en outre que la protection et l'aide à apporter aux personnes déplacées incombent avant tout aux États, coopérant comme il convient avec la communauté internationale | 8. Further re emphasizes that protection of and assistance to internally displaced persons are primarily the responsibility of States, in appropriate cooperation with the international community |
Recherches associées : En Coopérant Avec - Tout En Coopérant - Coopérant Avec - Coopérant Ensemble - Coopérant Ensemble - Coopérant Avec Vous - En - En - En - En - En Conformité En - En Particulier En - En Mettant En évidence