Traduction de "en invitant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
En invitant - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il semble invitant. | It looks appealing. |
Juste toi et moi C'est vrai En invitant personne | A party for two It's just me and you (That's right) backing |
Certains l'ont fait sur Twitter, en invitant à faire de même. | Some have taken to Twitter, urging others to do the same. |
Je vais terminer en vous invitant à la Journée du Canard Mort. | So I'll conclude to invite you all to Dead Duck Day. |
en octobre, une seconde fois récemment en invitant la Commission à modifier son projet. | (Parliament rejected the request for urgency) |
Flora s'est défendue en invitant Serbes et Albanais à se tendre la main. | Flora defended herself, and asked Serbs and Albanians to shake hands. |
Elle termine son billet en nous invitant à visiter le blog de l'auteur Un viajero curioso . | She ends up inviting us to visit the author's blog Un viajero curioso . |
Un appel invitant au dépôt des projets a été publié au Journal officiel en octobre 1999. | A call for projects was published in the EU Official Journal in October 1999. |
La Commission accepte en principe les amendements l' invitant à examiner les points de vue mentionnés précédemment. | The Commission in principle accepts the amendments in which the Commission is urged to examine the points of view mentioned earlier. |
Nous avons transmis 200 plaintes au moins aux autorités espagnoles en les invitant à entreprendre les enquêtes nécessaires. | We have passed on at least 200 complaints to the Spanish authorities and invited them to conduct appropriate investigations. |
Nous la soutiendrons, en invitant chacun à méditer l'aphorisme rabelaisien science sans conscience n'est que ruine de l'âme . | B3 814 90) by Mr Melandri (Doc. B3 818 90) by Mr Chanterie and others |
J'espère ne pas dépasser mes prérogatives en invitant le Parlement à suivre le calendrier prévu de manière opportune. | I hope I do not exceed my brief when I say that I urge the House to follow its intended course in a timely way. |
Voici une vidéo invitant à manifester contre Ahmadinejad au nom des martyrs. | Here is a video inviting people to protest against Ahmadinejad in the name of martyrs. |
Un courriel est envoyé à tous les participants, les invitant à l'événement. | An email is sent out to all the recipients, inviting them to your event. |
un avis ait été publié invitant à la soumission de propositions et | a notice has been published inviting proposals and |
La journée du 26 octobre avait été choisie pour braver l'interdiction, en invitant les femmes à prendre le volant. | Activists had penciled in October 26 to challenge a driving ban imposed on women by encouraging them to drive. |
Cependant, voilà que la France rompt les accords en invitant Mugabe et met ce faisant la crédibilité de l'Union européenne en jeu. | Yet France is riding roughshod over the agreements by inviting Mugabe, and in doing so is putting the credibility of the European Union on the line. |
E Contenu encourageant, invitant ou provoquant d'autres personnes à commettre des actes criminels | E Content encourages, invites or provokes others to commit criminal acts |
Invitant ses officiers supérieurs à diner, Bonaparte leur demanda comment ils se sentaient. | Inviting his most senior officers to dinner, Bonaparte asked them how they were. |
5.2 En conséquence, le Comité juge utile et opportun de formuler une série de recommandations invitant la Commission européenne à | 5.2 For these reasons, the Committee considers it right and necessary to make a number of recommendations urging the Commission to |
Le rapporteur, M. Langen, a repris mes recommandations en invitant à la reconnaissance des services d'intérêt général en tant que valeurs communes européennes. | Mr Langen, the rapporteur, has taken on board my suggestion that tasks of general interest should be acknowledged to be common European values. |
Il restait encore des tonnes d'ordures, et ils ont donc lancé une campagne de nettoyage hebdomadaire en invitant plus de bénévoles. | Still tons of waste needed to be removed, so they launched a weekly clean up drive inviting more volunteers. |
Houphouët Boigny réagit en invitant le capitaine dissident Jean Claude Kamboulé à se réfugier en Côte d Ivoire afin qu il organise l opposition au régime sankariste. | Houphouët Boigny responded by inviting the dissident Jean Claude Kamboulé to take refuge inCôte d'Ivoire so that he could organise opposition to the Sankara regime. |
Je souhaite mettre en garde nos chefs d'État et de gouvernement en les invitant à ne pas adopter une attitude trop minimaliste à Nice. | I would warn our Heads of Government against taking an over minimalist stance in Nice. |
L'Armée Syrienne Libre est aussi responsable en invitant le Hezbollah ou la communauté chiite au champ de bataille avec leur fièvre d'enlèvements. | Free Syrian Army is also responsible by inviting Hezbollah or Shiite community to the fighting field by starting that kidnapping spree. |
C'est seulement en invitant le parti travailliste de Shimon Peres dans son cabinet que Sharon a réussi à conserver sa majorité parlementaire. | Only by bringing Shimon Peres s Labor Party into his cabinet did Sharon manage to retain his parliamentary majority. |
Haakon IV fait un effort pour intervenir de loin, invitant tous les chefs de l'Islande à une conférence de paix en Norvège. | Haakon IV made an effort to intervene from afar, inviting all the chiefs of Iceland to a peace conference in Norway. |
Ils y sont et le ministre saoudien des Affaires étrangères nous a fait part de la décision traumatisante prise en les invitant. | It remains for us to weigh and to anticipate as far as possible the main effects of the crisis. |
Un courriel est envoyé à tous les participants, les invitant à l'événement mis à jour. | An email is send to all the recipients to invite them to your updated event. |
Un courriel est envoyé à tous les participants, les invitant à l'événement mis à jour. | An email is sent to all the recipients to invite them to your updated event. |
Nous allons vous invitant à la station, pour vous poser quelques questions sur une enquête. | We're inviting you to the station, to ask you a few questions about an investigation. |
Je conclurai donc, Monsieur le Président, en invitant cette Assemblée à bien vouloir apporter son plus large accord à cette proposition de résolution. | I will conclude, therefore, Mr President, by asking this Assembly to register the widest possible vote in favour of this motion for a resolution. |
Dans quatre domaines particuliers, nous avons prévu des moyens financiers en invitant le Conseil à consentir à l'adoption des bases légales correspondantes. pondantes. | If interinstitutional relations in this Community were extrapolated to the field of labour relations, the Council's stance on fishing issues could be described as a lockout, a gesture of course prohibited under nearly every constitution in the world. |
Armando Chaguaceda a écrit un billet invitant à une attitude à la fois respectueuse et personnelle. | Netizen Armando Chaguaceda wrote a guest post that tried to be both respectful and personal |
Des décrets ont été publiés invitant tous les Russes, Turcs, Grecs, Juifs et Arméniens à revenir. | Decrees have been issued inviting all Russians, Turks, Greeks, Jews and Armenians to come back. |
D'autre part, le 09.04.1984, le PE adopte une résolution invitant la Commission à soumettre au Conseil | Secondly, on 9 April 1984 the EP adopted a resolution calling on the Commission to submit a corresponding programme to the Council. |
La proposition invitant les chirurgiens et les cliniques à apporter des garanties est tout aussi importante. | The proposal that surgeons and clinics must issue guarantees is also important. |
Pour consulter le public, il a publié le projet de rapport sur son site Internet officiel, en invitant toute personne intéressée à faire des commentaires en ligne. | The Ppublic was consulted through the publication of the report on the official web site of the Ministry, which enabled comments to be submitted on the draft. |
En les invitant à élaborer des projets sur mesure pour les régions concernées et, si nécessaire, en apportant une aide financière, on peut atteindre un rendement supérieur. | By allowing them to develop tailor made plans for the relevant regions and, if necessary, tying this in with financial aid, a higher return can be achieved. |
en invitant les organismes réalisant l'archivage à valoriser leurs fonds en les organisant en collections au niveau de l'Union européenne, par exemple par thème, par auteur et par période | inviting archiving bodies to give value to stocks by organising them in collections at EU level, for instance, by theme, author and period |
Il semble que tout ait commencé avec un groupe Facebook qui a donné le ton en invitant les utilisateurs a se joindre aux manifestations. | It seems it all started with a Facebook group leading the role by inviting people to attend the protests. |
Au Maroc, un appel a été lancé, invitant les net citoyens à rejoindre une campagne en faveur de la libération du rappeur Haked, détenu. | In Morocco, a call has gone out for netizens to join in a campaign to free jailed rapper Haked. |
Le , l'émission The Tonight Show with Jay Leno rendit hommage à Carson en invitant Ed McMahon, Bob Newhart, Don Rickles, Drew Carey et k.d. | The day after his death, The Tonight Show with Jay Leno paid tribute to Carson with guests Ed McMahon, Bob Newhart, Don Rickles, Drew Carey and k.d. |
M. Franklin Apfel a animé le débat, en invitant les participants à réfléchir aux différents aspects des transports, de la santé et de l'environnement. | Mr. Franklin Apfel facilitated the discussion, inviting panellists to reflect on different aspects of transport, health and environment. |
Vous n'êtes donc pas très honnête en invitant aujourd'hui le gouvernement fédéral à trouver une solution sur la mauvaise base que vous avez soutenue. | Our position is this an honest price freeze, yes, but none of these tricks through the back door of the related measures. |
Recherches associées : Offres Invitant - Invitant Pour - Sons Invitant - En - En - En - En - En Conformité En - En Particulier En - En Mettant En évidence - En Partie En Utilisant - En Partie En Nature - En Général En Disant - En Gardant En Attente