Traduction de "en train de me tuer" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Tuer - traduction : Tuer - traduction : Train - traduction : Tuer - traduction : Tuer - traduction : En train de me tuer - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Parce que cette seule pensée est en train de me tuer
'Cause the thought alone is killing me right now..
OK, Dr. Hammond, vous êtes en train de me tuer. Littéralement.
OK, Dr. Hammond you're killing me, like literally.
Parce que de vivre si sainement était en train de me tuer.
Because living so healthily was killing me.
Jane était en train de me dire que vous aviez eu tort de tuer ce singe.
Jane's got a theory that you were wrong in killing that ape.
Ils sont en train de vous tuer, de tuer les animaux et de tuer cette planète.
They're killing you, they're killing the animals, and they're killing this planet.
Je suis en train de les tuer.
But I'm killing them.
Ils sont en train de tuer Luna!
They are going to kill Luna! Fire!
Il est en train de la tuer.
He's killing her. Mina!
Il est en train de la tuer!
He's killing her!
L'ultra libéralisme est en train de tuer l'Europe.
Ultra liberalism is in the processing of killing Europe.
Ne suis je pas déjà en train de tuer ?
Am I not already killing?
Mes médecins m'ont dit que ma capacité pulmonaire était tombée à 70 , et que c'était en train de me tuer.
My doctors told me that my lung capacity had gone down to 70 percent, and it was killing me.
Sommes nous en train de nous tuer à la tâche ?
Are We Working Ourselves to Death?
Vos pratiques infâmes sont en train de tuer ce district.
This district is bleeding under your vile administration.
Ces baleines à bosse étaient en train de se faire tuer.
These humpback whales were getting killed.
Etre socialement responsables, ils sont en train de tuer nos animaux.
Be socially responsible, they are killing our animals.
Tu sais, les Hindous sont en train de tuer les Musulmans.
You know the Hindus are killing us Muslims.
Votre tentative de me tuer en me réfrigérant manquait d'ingéniosité.
Really that attempt of yours to kill me by refrigeration lacked ingenuity.
Je devrais peut être lui tirer dessus avant qu'il ne le fasse, surtout que, même s'il ne veut pas me tuer, il est sans doute en train de penser que je vais le tuer avant qu'il ne me tue . Et ainsi de suite.
Maybe I had better shoot him, before he shoots me, especially since, even if he doesn't want to kill me, he's probably worrying right now that I might kill him before he kills me. And so on.
J'aimerais mieux les tuer et me tuer ensuite.
I'd rather kill them and myself too.
Et me tuer?
And kill me?
Me tuer, moi ?
Killed you, you say?
Me tuer ? Non.
Shoot me?
Venez me tuer!
Come and get me now!
Venez me tuer!
Come and get me!
Vastu me tuer?
Are you going to kill me?
Elle est en train de tuer son foie à manger comme elle le fait.
She's eating her liver to death.
En train de me trahir !
Selling me out behind my back.
Essayez vous de me tuer ?
Are you trying to kill me?
Essaies tu de me tuer ?
Are you trying to kill me?
Quelqu'un essaie de me tuer!
Someone is trying to kill me.
Quelqu'un essaie de me tuer!
Someone's trying to kill me.
Vous essayez de me tuer ?
Are you trying to kill me?
Empêchezles plutôt de me tuer!
Why don't you stop them from killing me instead?
Ils vont me tuer.
They're going to kill me.
Elle va me tuer.
She's gonna kill me.
Elle va me tuer.
She's going to kill me.
Tu veux me tuer.
You want to kill me.
Vous voulez me tuer.
You want to kill me.
Elles veulent me tuer.
They want to kill me.
Ils veulent me tuer.
They want to kill me.
Il veut me tuer.
He wants to kill me.
Elle veut me tuer.
She wants to kill me.
Tu veux me tuer ?!
Are you trying to kill me?!
Ils vont me tuer.
I am so dead.

 

Recherches associées : Me Tuer - Me Tuer - En Train - Faire Tuer - Tuer L'application - Tuer Plus - Se Tuer - Se Tuer - Bactéries Tuer - Tuer Coup