Traduction de "en votre présence" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Présence - traduction : Présence - traduction : Votre - traduction : En votre présence - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Étape 3 étoffez votre présence en ligne. | Step 3 build your online presence. |
Je suis très nerveuse en votre présence. | My hand shakes so when I'm around you. |
Définissez votre présence | Set your own presence |
Changer votre présence | Setting Your Presence |
Votre présence suffit. | Just... Just being around is trouble. |
Votre présence m'inspire. | I'm inspired by being with you. |
Merci pour votre présence! | Thanks so much for coming! |
Épargnez moi votre présence. | Spare me your presence. |
Merci de votre présence! | Thank you for attending! |
Merci pour votre présence. | Thank you very much for your time. |
Merci de votre présence. | Thank you for coming to visit Parliament. |
Votre présence me suffit. | Just being around is enough. |
Votre présence l'a tuée. | Your very presence killed her. |
Votre présence est réconfortante. | You're very comforting. |
Votre présence le ravit. | Your presence delights him! |
Votre présence est inutile. | It was entirely unnecessary for you to return. Our man will serve Petrov. |
Ne vous fiez pas aux gens qui font votre éloge en votre présence. | Don't trust people who praise you in your presence. |
Je suis honoré de votre présence, votre Altesse. | I am honored by your presence, Your Highness. |
Je compte sur votre présence. | I'm counting on your presence. |
Autoriser à voir votre présence | Authorization to see your presence |
Simplement grâce à votre présence. | Just by your presence. |
Votre présence devrait me ravir ? | Is our relationship such that we would be happy to see each other? |
Nous tenons à votre présence. | We're particularly anxious you should be there. |
Je peux expliquer votre présence. | I can't alibi your being here. Yeah. Here. |
Je tenais à votre présence. | I wanted you to be here. |
Votre présence nous a ravis. | Well, glad you could be with us, Mortimer. |
Par contre, si en présence de votre femme... je m'écriais | But supposing I saw you and yelled Hi, baby! |
Je suis menotté et sans voix en votre divine présence. | I'm handcuffed and speechless in your presence divine. |
Nous nous réjouissons de votre présence. | We're looking forward to your being here. |
Définit votre état de présence actuel | Set your presence and current status |
Votre présence ne sera pas requise. | Your attendance will not be required at those. |
Merci à tous de votre présence. | Thank you all for being here. But you still have the fact that the Federal Government is saying they're not going to deport these people. |
Je vous remercie pour votre présence. | I thank you very much for your time. |
Je vous remercie de votre présence. | Thank you for your attendance. |
Je pourrai aussi confirmer votre présence. | I will also be able to confirm that you were present. |
Nous vous remercions pour votre présence. | We thank you for your presence. |
Votre présence m aura t rassurée. | I would feel better if you were going with us. |
Votre présence était regrettée, mon cher. | We missed not having you, darling. |
Vous auriez dû signaler votre présence ! | Sir, you should have made your presence known. |
Votre présence me fait du bien. | You act on me just like a tonic, Miss Scarlett. |
Le témoin passif de ce qui à lieu en votre présence. | The passive witnessing of that takes place in your presence. |
Cela vous ennuieraitil d'enlever votre chapeau en présence d'une femme armée ? | Do you mind very much, Mr. Shane, taking off your hat in the presence of a lady with a gun? |
J'ai l'honneur de vous informer qu'on souhaite votre présence en bas. | I have the honour to inform you that your presence is requested downstairs. |
Je pourrais même l'entendre tout de suite, surtout en votre présence. | Maybe I could hear that Russian actor act now. That is, I'd like to meet him if you could be there too. Well, that's wonderful. |
Si ma femme voulait consentir à une séance en votre présence... | But if my wife would consent to a séance tonight while you, Sir Henry, are present, we might... |
Recherches associées : Confirmer Votre Présence - Apprécier Votre Présence - Avec Votre Présence - Par Votre Présence - Confirmer Votre Présence - Confirmer Votre Présence - Pour Votre Présence - Promouvoir Votre Présence - Avec Votre Présence - En Présence - En Présence - Profiter De Votre Présence - Présence En Personne - Présence En Europe