Traduction de "présence en Europe" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Présence - traduction : Présence - traduction : Europe - traduction : Présence en Europe - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un message a requis ma présence urgente en Europe.
You see, I had a message calling me to Europe suddenly.
Brok présence américaine en Europe et revêt un caractère intégrateur .
BROK differently from that of any other Member State, as is being attempted, for example, with the issue of abortion.
Toyo et Sumitomo, Japon, ont renforcé significativement leur présence en Europe, via des filiales.
Toyo and Sumitomo from Japan have significantly strengthened their European presence through subsidiaries in Europe.
Une Europe élargie devrait entraîner une présence internationale plus forte.
An enlarged Europe should result in a stronger international presence.
Présence du virus chikungunya en France en Europe Le premier foyer européen est identifié durant l'été 2007.
This is the first time the virus was passed by mosquitoes to a person on the U.S. mainland.
Objet Présence militaire des États Unis en Europe Monsieur Björn von Sydow, ministre suédois de la défense, a récemment déclaré à plusieurs occasions que l'équilibre de la politique de sécurité en Europe dépendait de la présence militaire des États Unis.
Subject US military presence in Europe Sweden's defence minister, Björn von Sydow, has said on several occasions recently that the security balance in Europe depends on a continued US military presence.
Plusieurs pays, en Asie de l' Est, aimeraient voir l' Europe consolider sa présence dans la région.
There are several countries in East Asia which would like to see Europe step up its presence in the region.
Sa présence en Europe et sur les marchés internationaux a déjà été décrite au point II 1.
Its presence in Europe and on international markets has already been described in Section II, point 1.
En effet, nous ne devrions considérer ni le terrorisme local ni la présence de musulmans comme nouveaux en Europe.
Indeed, we should view neither homegrown terrorism nor the presence of Muslims as new to Europe.
En novembre, Capgemini acquiert Empire et sa filiale Sophia Solutions lui permettant de renforcer sa présence en Europe de l'Est.
In November 2008, Capgemini acquires Empire and Sophia Solutions to reinforce its presence in Eastern Europe.
Vous savez, lorsque vous quittez les salons en Europe, les gens disent qu'heureusement, personne n'a été ironique en votre présence.
You know, so when you leave living rooms in Europe, people say, thankfully, nobody was ironic in your presence.
Seul un comportenement loyal, conforme au droit et libre, des deux parties en présence pourra garantir une paix durable en Europe.
Migration from East to West Germany will not cease straight away, because the objective causes of its existence will continue to be present for some time into the future.
Présence dans d apos autres villes d apos Europe si votre gouvernement y assure ses relations avec les institutions financières et autres, internationales et régionales, situées en Europe
presence in other European cities when responsible for relations with international and regional financial and other institutions located in Europe
Toutes ces mesures tendent à saper la perspective d'une Europe unie et nous sommes là en présence d'un véritable danger.
It is simply a matter of ensuring conditions for balanced cooperation between Western Europe and the USA, of establishing real solidarity, both in our mutual relations and as regards the East bloc countries.
Le rapport souligne également qu en 1997, EDF a multiplié et renforcé ses investissements en Europe en étendant sa présence à l Autriche et à la Pologne et qu elle a exporté plus de 70 TWh en Europe .
The report also stressed that in 1997 EDF had increased the number and size of its investments in Europe by extending its presence to Austria and Poland and had exported over 70 TWh in Europe .
Pourtant, mes chers collègues, la coopération en Europe n' existera que grâce à la présence d' une infrastructure de dernier cri.
But, ladies and gentlemen, cooperation in Europe will stand or fall with a state of the art infrastructure.
En 2007, un vice rectorat (UNU ViE) a notamment vu le jour à Bonn (Allemagne) afin de renforcer la présence de l UNU en Europe.
Most notably, in 2007, a vice rectorate was established in Bonn (UNU ViE), Germany, as a way of strengthening UNU's presence in Europe.
Or, la présence d'étudiants des pays tiers est plus faible en Europe qu'aux États Unis, en Australie ou au Canada, pour prendre quelques exemples.
It so happens that in Europe we have fewer students from third countries than the United States, Australia or Canada, to give a few examples.
Présence, en restant dans la Présence.
Presence, resting in Presence.
2. Quelle est la structure de la présence diplomatique de votre gouvernement en Allemagne et dans d apos autres pays d apos Europe?
2. What is the structure of your Government apos s diplomatic presence in Germany and other European countries?
Kruger était de plus en plus sourd et avait perdu de son mordant mais sa présence en Europe fut un formidable succès pour la propagande boer.
Kruger was going deaf and losing some of his sharpness but his presence in Europe nevertheless had enormous propaganda value for the Boers.
La situation relative des forces en présence en Europe diffère aujourd'hui de celle qui existait lorsque les Occidentaux souhaitaient éviter le déploiement de leurs propres euromissiles.
There are those who believe that in the light of Gorbachev's proposals and the weak position of the US presidency we can afford a less friendly relationship with the USA. Quite the opposite!
Il demande la mise en oeuvre, dans le cadre de la Conférence sur les mesures de confiance et de sécurité et sur le désarmement en Europe, d'une série d'actions visant à réduire toute présence militaire excessive en Europe du Nord.
Union, Finland, Sweden, Denmark, Norway and Iceland. The resolution goes on to call for progress within the framework of the Conference on Security and
QUESTION 2 Quelle est la structure de la présence diplomatique de votre gouvernement en Allemagne et dans d apos autres pays d apos Europe?
QUESTION 2 What is the structure of your Government apos s diplomatic presence in Germany and other European countries? English
Non seulement il n'est pas interdit ailleurs en Europe mais on ne nous signale même pas sa présence dans les produits que nous achetons.
Not only is it not banned in the rest of Europe, but we are not even told it is present in the products we buy.
C'est en Europe (elle possède des filiales, des succursales et des représentations dans tous les principaux pays), que sa présence à l'étranger est la plus forte.
Its presence abroad is concentrated in Europe, where it has subsidiaries, branches and representative offices in all major countries.
Un scandale sur la présence de viande de cheval dans des plats cuisinés a éclaté en Europe au début de l'année, à la suite de tests effectués en Irlande.
A scandal on the presence of horse meat in prepared meals had broken out in Europe at the beginning of the year, following tests carried out in Ireland.
La présence, dans la zone occupée en Chypre du Nord, d'un militaire pour six civils, les colons turcs y compris, est une situation unique en Europe, voire au monde.
The presence of one soldier for every six civilians, including the Turkish colonists, in the occupied zone of Northern Cyprus is unique in Europe, and even in the world.
Présence dans d apos autres villes d apos Europe si votre gouvernement y assure ses relations avec l apos Allemagne
presence in other European cities when responsible for relations with Germany
Je voudrais développer quelques autres sujets qui touchent tous à la présence de notre Europe de la Communauté dans le monde.
These twelve people will meet, will decide how to proceed and will devote their thinking, a part of their lives, to helping us defeat this menace.
En présence de Mademoiselle!
Right here in the presence of this young lady!
En présence d'une dame ?
Shoot with a lady present?
Evénements en Europe centrale et en Europe de l'Est
Events in Central and Eastern Europe
C apos est ainsi que nous nous sommes récemment entendus avec la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe pour établir une présence à Riga, notre capitale.
Among these efforts is our recent agreement with the Conference on Security and Cooperation in Europe to establish a presence in Riga, our capital.
A long terme, troisièmement, l'actuelle politique de désarmement se traduira nécessairement, et sans qu'il y ait lieu de le regretter, par une diminution de la présence américaine en Europe.
Fifthly we must take advantage of every forum, whether it be the CSCE, the Conference on Confidence and Security Building Measures and Disarmament in Europe, etc.
Toutefois, nous attendons de leur part une décision qui sera la bienvenue qui limitera encore davantage leur présence militaire en Europe, qui semble être inutile, nous l'espérons, pour l'avenir.
As a German Member I am, of course, particularly pleased that so many speeches in today's debate have shown our European friends to be willing to stand by the German people as it moves towards free national self determination.
L'annonce unilatérale du retrait d'une partie des troupes postées en Europe et en Asie, où la présence de l'armée américaine sert avant tout (comme en Corée du Sud) à décourager les agressions, suit naturellement.
Unilateral announcement of troop reductions in Europe and Asia, where US forces primarily serve (as in South Korea) to dissuade aggression, can only be seen as a corollary of this tendency.
De puis 1945, la stabilité en Europe dépend de la présence de certaines puissances étrangères qui prennent des décisions non pas en fonction des intérêts européens, mais en fonction de leurs pro pres intérêts.
Instead of SDI, instead of space weapons, instead of nuclear weapons, the growing numbers of the poor throughout the world need bread, housing, health care, education and hope, not fear.
Entre autres, en présence de
Among others, with the presence of
L'étude les positions en présence
The study the differing positions
Vous allez sentir la Présence et en même temps la présence de cette énergie.
You'll feel the Presence and you'll feel also the presence of this energy.
Mon groupe pense que la présence plus importante de l' Europe dans la région au cours de ces derniers mois est clairement positive.
My group also sees the increased European presence in the region over recent months as something to be greatly welcomed.
(15) Emploi en Europe (EeE) 2006 Emploi en Europe 2006
(15) Employment in Europe (EiE) 2006 Employment in Europe 2006
(5) Emploi en Europe (EeE) 2004 Emploi en Europe 2004
(5) Employment in Europe (EiE) 2004 Employment in Europe 2004
Evolution récente en Europe centrale et en Europe de l'Est
Recent developments in Central and Eastern Europe

 

Recherches associées : En Europe - En Présence - En Présence - Opérant En Europe - Introduit En Europe - Située En Europe - Varie En Europe - Voyage En Europe - Vivre En Europe - Voyage En Europe - Fonctionnant En Europe - En Europe Seul - Introduit En Europe