Traduction de "enchanter" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Enchanter - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Ça doit vous enchanter ?
Aren't you thrilled?
Laissez vous enchanter par une nature fantastique
Enchanted landscapes
Cela n'a pas l'air de vous enchanter.
You don't seem very excited about it.
Voilà, j'espère enchanter le monde grâce à notre technologie.
So, I'd like to cast a spell upon the world with our technology.
Bah, personne ne sait comment DÉS enchanter les escaliers?
Well, does anyone know how to UN enchant the stairs?
Aujourd hui, une autre bonne nouvelle devrait enchanter les fans de la formation.
Using the sachets, in half an hour the water goes from black to clear.
J'amène ce spectacle de New York juste pour enchanter votre ville merveilleuse.
I've brought this show all the way from New York just to play your wonderful city.
Je suis sûr que vous aller enchanter la salle avec votre beauté et votre voix
I am sure that you are going to enchant the room with your beauty and your voice
Après le rassemblement elles pourraient, par exemple, s'introduire dans une grange et enchanter une vache.
And after the gathering they might, for instance, sneak into a barn and bewitch a cow.
A la grande surprise d Elizabeth, une admiration aussi excessive paraissait enchanter lady Catherine qui souriait gracieusement.
But Lady Catherine seemed gratified by their excessive admiration, and gave most gracious smiles, especially when any dish on the table proved a novelty to them.
L'accusée est entraînée hors de la chambre de torture, pour ne pas enchanter le juge en entrant.
The accused is taken backwards into the torture chamber, so as not to bewitch the judge when entering.
Beaucoup de femmes ont été brûlées pour avoir admis enchanter le lit conjugal en attachant des noeuds !
Many women were burned because they confessed that they bewitched a marriage bed by tying knots!
La voilà livrée à ma puissance, telle que le ciel la fit dans sa miséricorde pour enchanter un cœur d homme.
Behold her delivered into my power, as heaven made her in its compassion to enchant a man's heart.
Laissez vous enchanter par les élégants palais, hôtels mais aussi peintures et bijoux, qui font à présent partie intégrante de la culture tchèque.
Let yourself be enchanted by the elegant palaces, hotels, and also the paintings and jewellery that have become an inseparable part of Czech culture.
Les parties se déroulant hors du cadre d'une aventure devenaient très importantes, particulièrement pour les magiciens, qui devaient passer de nombreux jours à apprendre leurs sortilèges et à enchanter leurs matériaux.
The action taking place outside the framework of an adventure became very important, especially for magicians, who had to spend many days to learn their spells and enchant their materials.
Le magicien devra alors enchanter les 22 matériaux correspondants au signe de l'objet et finir son enchantement pendant la période de 30 jours couverte par le signe, sans que quiconque vienne l'interrompre.
The Magick User will then enchant the 22 corresponding materials to the sign of the object and end his spell during the 30 days covered by the sign of the object, without anyone coming to interrupt this period of time.
A travers ce pont the Bridge nous souhaitons rendre accessibles des paroles et des idées de personnes qui portent un véritable enjeu au travers des histoires qu'elles racontent. Des récits qui, nous l'espérons, sauront vous surprendre, vous enchanter.
Through The Bridge , we aim to bring you ideas and conversations from people who have a genuine stake in the stories they re telling stories we hope will surprise and delight.
Les personnages que nous rencontrons dans les livres peuvent nous enchanter, soit qu'ils ressemblent à des amis de la vie réelle qui nous sont chers, soit qu'ils soient des inconnus dont nous avons plaisir à faire la connaissance.
The people we meet in books can delight us either because they resemble the friends we hold dear in real life, or because they are unfamiliar people that we are pleased to get to know.
Quand le Yaripo sera enfin ouvert aux touristes, les histoires de Monsieur Carlos Yanomami seront encore bien présentes à l'esprit de ces jeunes qui reçoivent aujourd'hui les savoirs du vieux pajé et qui pourront alors les transmettre et enchanter les visiteurs.
When Yaripo is finally opened to tourism, the stories of Carlos Yanomami and his people will gain new life, and visitors to Pico da Neblina will spread them across the world.
L horloge astronomique de Prague, qui est depuis 600 ans l un des plus précieux trésors de la ville, continue à enchanter avec sa ronde des apôtres, ses statues animées et son mécanisme qui montre le temps qui passe, comme aucune autre machine au monde ne sait le faire.
The Prague Astronomical Clock, which for 600 years has been one of the greatest treasures of the city, still amazes people with its procession of Apostles, moving statues and visualization of time like no other instrument in the world.

 

Recherches associées : Enchanter Avec - Enchanter Un Client - Laissez-vous Enchanter - Enchanter Vos Sens - Nous Enchanter Avec - Laissez-vous Enchanter