Traduction de "endroit très spécial" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Très - traduction : Très - traduction : Endroit - traduction : Spécial - traduction : Très - traduction : Endroit très spécial - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Cette cabane est un endroit très spécial.
This hut is a very special place.
Cette hutte est un endroit très spécial.
This hut is a very special place.
New York est un endroit très spécial.
New York is a very special place.
C'est un endroit spécial ma réalité.
It is a special place my reality.
Rio est une ville merveilleuse, un endroit plein de vie, un endroit spécial.
Rio's a beautiful city, a vibrant place, special place.
Et ce qui est si spécial à propos de cet endroit c'est qu'il change très peu quand le virus mute.
and what's so special about this spot is that it changes very little as the virus mutates.
Un endroit très charmant.
A very cozy place.
Un endroit très chouette!
Oh, that very nice place.
Très mignon, cet endroit.
Cute little place you have here.
Cet endroit est très amusant !
This place is so fun!
C'est un endroit très agréable.
It's quite a nice place.
C'est un endroit très respectable.
It's a very respectable place.
Cet endroit est très select.
Senorita, this spot is the ultimate.
Je connais très bien cet endroit.
I know this area pretty well.
Oui c'est un endroit très beau
Yes it is a very beautiful place
Or c'est un endroit très cérébral.
And this is a very heady place.
Cette fois, un endroit très important.
A really important place this time.
Voici le bassin d'Hellas, un endroit géologiquement très très diffèrent.
Here's Hellas Basin, a very very different place, geologically.
Elle fut très grossière à son endroit.
She was very rude to him.
La Finlande est un endroit très calme.
Finland is a very quiet place.
Cet endroit est très marqué par l'histoire.
This place has a lot of history.
Ce n'est pas un très bel endroit.
A shabby place.
Cet endroit me fait une très mauvaise impression.
This place gives me a really bad vibe.
Cet endroit est très lié à mon enfance.
This place, it's all tied up with my childhood.
Cet endroit effrayant est soudain devenu très accueillant.
You know, this frightful place has suddenly become quite cozy.
Ce serait un très bon endroit pour traverser.
That'd be a very good place to cross.
Mon périple en tant qu'artiste a débuté dans un endroit très très personnel.
My journey as an artist started from a very, very personal place.
Nous sommes en un endroit très, très sombre, et des types très sombres croisent notre route.
We're in a dark, dark place, we've got some dark dudes coming our way.
Vous êtes en voyage dans un endroit très isolé.
You are on a journey in a really remote place.
Cet endroit est charmant. Nous serions très heureux, ici.
And, darling, it's an adorable place and we'll be very happy here.
Cet endroit s'est dégradé, il est très mal fréquenté.
They're catering to a very low class of people.
C'est un très bel endroit, nous sommes très heureux d'êtres autorisés à vivre ici.
It is a very beautiful place, we are very glad that we are allowed to live here.
C'est un engin très spécial.
This is a very special craft.
D'autres sont très mal à l'aise. C'est un endroit intimidant.
Others are very uneasy. It's an intimidating place.
Nous sortons juste de cet endroit, qui est très sympa.
We we just came out of this place, which was cool.
Parce que trouver un endroit comme celui ci sur Terre aujourd'hui, c'est très très difficile.
Because to find a place like this today on Earth is really very, very challenging.
C' est très décevant car c'est un endroit magnifique à visiter.
It s very disappointing as it is a magnificent place to visit.
Cet endroit est très paisible quand cet idiot n'est pas là.
This place is very peaceful without this fool.
De sorte que cette région est prodigieusement active, ce n'est pas seulement un endroit sombre et ennuyeux. C'est un endroit très vivant.
So, it's a phenomenally active region, it's not just a dark, boring place. It's a very alive place.
Il s'agit d'un très bel endroit, je n'ai pas été ici avant.
This is a very lovely place, I haven't been here before.
Singapour est une ville très propre et un bel endroit pour vivre.
Singapore is a very clean city and a very nice place to live.
Il s'agit d'un endroit pas très loin d'ici. C'est un quartier pourri.
This is a place not that far from here, It's a rotten neighborhood.
Nous avons donc besoin d'espace dans l'avion, dans un endroit très dense.
So what we need is space inside the aircraft, inside a very dense area.
C'est un endroit très loin où je ne suis encore jamais allé.
Oh, it's a place I've never been before. It's a long way off.
New York était vraiment un endroit étrange... Très haut, plein de fenêtres.
What a funny place New York was all sticking up and full of windows.

 

Recherches associées : Endroit Spécial - Endroit Spécial - Très Spécial - Très Spécial - Un Endroit Spécial - Très Bel Endroit - Prix Très Spécial - Invité Très Spécial - Un Très Spécial - Est Très Spécial - Merci Très Spécial - Jour Très Spécial