Traduction de "engagement à terme" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Engagement - traduction : Engagement - traduction : Engagement - traduction : Terme - traduction : Terme - traduction : Terme - traduction : Engagement à terme - traduction : Engagement - traduction : Terme - traduction : Engagement - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un engagement à long terme | A long term commitment |
Engagement politique à long terme renforcé. | Strengthened and long term political commitment. |
Notre engagement doit être à long terme. | The commitment has to be long term. |
Le mainstreaming constitue un engagement et un processus à long terme. | Mainstreaming is a long term commitment and process. |
Cette initiative nécessitera un engagement et un financement appropriés à long terme. | The initiative will require long term commitment and adequate financing. |
Ils ont ainsi pris l' engagement de rejoindre , à terme , la zone euro . | They have thus made a commitment to ultimately join the euro area . |
Les partenaires devront garantir mutuellement la durée du partenariat (engagement d'investissement à long terme). | The partners should mutually guarantee the sustainability of a partnership (long term investment commitment). |
Toutefois, cette politique exige un engagement sur le long terme. | Yet this policy demands a commitment for the long haul. |
La coopération devrait s'inscrire dans le cadre d'un engagement à long terme des deux parties. | It is suggested that the co operation take place in the framework of a long term investment commitment of both parties. |
Construire une société démocratique est un engagement sur le long terme. | Building a democratic society is a long term commitment. |
Le Groupe consultatif ad hoc a la conviction que le développement à long terme d'Haïti exige un engagement à long terme de la communauté internationale. | The Ad Hoc Advisory Group is convinced that the long term development of Haiti requires a long term commitment by the international community. |
J'espère qu'il s'agit là d'une autre preuve de notre engagement à long terme envers le Mercosur. | I hope this is another sign of our long term commitment to Mercosur. |
Et, tout comme le plan original, les retombées d un tel engagement promettent à long terme d être considérables. | But, as with the original plan, the long term returns from such a commitment will be enormous. |
Cependant, notre réussite dépend de notre engagement à court terme à soutenir le modèle européen basé sur l'agriculture familiale. | We will only succeed, however, if we are committed in the short term to supporting the European model based on family farming. |
Il est manifeste qu'il faudra un engagement à long terme de la communauté internationale pour parvenir à parachever ce processus. | It will no doubt require long term commitment on the part of the international community to see this process to a successful conclusion. |
Cet engagement vise en particulier l apos action à long terme de prévention et de règlement politique des conflits. | This relates in particular to long term efforts to prevent conflicts and promote the political settlement of conflicts. |
Cet engagement vise en particulier l apos action à long terme de prévention et de règlement politique des conflits. | This relates in particular to long term efforts to prevent conflicts and promote political settlement of conflicts. |
Note à l'intention du Groupe de travail Le terme produit du tirage d'un engagement de garantie indépendant est défini. | Note to the Working Group Proceeds from a drawing under an independent undertaking is a defined term. |
Cela suppose également, de la part des autorités nationales, un engagement à long terme avec des objectifs clairement définis. | It requires a long term commitment at national level with clear policy objectives. |
Nous avons du mal à trouver la relation que nous voulons, qu'elle finisse en mariage ou en engagement à long terme. | We struggle to try to find the relationship that we want, whether that leads to marriage or just to long term commitment. |
Au terme de la période considérée, cet engagement n apos a toujours pas été tenu. | During the period under review, the Government apos s commitment in this regard has still not been fulfilled. |
L'intégration de la problématique de l'égalité des sexes exige un engagement à long terme, un effort cohérent et des ressources. | Gender mainstreaming requires long term commitment, consistent effort, and resources. |
Il s'agit d'un engagement à long terme qui doit faire partie des plans et stratégies de développement globaux des pays. | Those were long term commitments that had to be part of a country's general development plans and strategies. |
Dans ces efforts, il est essentiel que la communauté internationale confirme son engagement à long terme pour venir en aide à Haïti. | In those efforts, it is essential that the international community confirm its long term commitment to assisting Haiti. |
La traduction anglaise, dans le cas présent, du terme espagnol compromiso est engagement et non compromise . | The translation into English of the Spanish word 'compromiso' is 'commitment' and not 'compromise' . |
Nous développons de nouveaux partenariats de long terme basés sur l'égalité avec des sociétés minières responsables, fournir un engagement à long terme pour créer des emplois et des avantages durables de long terme pour les deux. | Too many of the world s financial centers enable the predators, who rely on offshore corporate vehicles to mask their identities, to loop their finances through exotic jurisdictions, while using prestigious law firms, accountants, financial advisers, and public relations firms to give their destructive behavior a veneer of respectability. |
le résultat d' une vente à terme est comptabilisé dans l' exercice financier au cours duquel l' engagement a été contracté . | ( c ) the result of a forward sale shall be recorded in the financial year in which the commitment was undertaken . |
Une réponse appropriée nécessite un engagement à long terme et une coopération intersectorielle, axée sur la prévention et une intervention précoce. | A successful response requires a long term commitment and cross sector cooperation, focusing on prevention and early intervention. |
Premièrement, pour être couronnée de succès, je pense que la consolidation de la paix doit être un engagement à long terme. | First, to be successful, I think that peacebuilding has to be a long term commitment. |
Bien que cet engagement ait pris un certain retard, nous devrions le mener à bon terme avant la fin de l'année. | Although it has been somewhat delayed, it ought to be successfully accomplished before the end of the year. |
La troisième question fondamentale pour nous est le besoin continu d'un engagement à long terme des donateurs pour parvenir à une coordination efficace. | The third key issue for us is the need for continued long term commitment from donors and for effective coordination. |
À chaque engagement doit correspondre un autre engagement. | There must be commitment in return for commitment. |
Un droit provisoire peut être institué conformément à l'article 12 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il existe des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme. | A provisional duty may be imposed in accordance with Article 12 on the basis of the best information available, where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in the case of breach or withdrawal of an undertaking, where the investigation which led to the undertaking has not been concluded. |
Un droit provisoire peut être institué conformément à l'article 7 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il y a des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme. | A provisional duty may be imposed in accordance with Article 7 on the basis of the best information available where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in the case of breach or withdrawal of an undertaking, where the investigation which led to the undertaking has not been concluded. |
c ) le résultat d' une vente à terme est comptabilisé dans l' exercice financier au cours duquel l' engagement a été contracté . | ( c ) the result of a forward sale shall be recorded in the financial year in which the commitment was undertaken . |
Il est par conséquent essentiel de renouer dès que possible avec un engagement crédible en matière d' objectifs budgétaires à moyen terme . | It is therefore essential to return to a credible commitment to medium term budgetary objectives as soon as possible . |
Elle estime enfin qu'il s'agira là d'une uvre de longue haleine qui implique un engagement à long terme des participants du plan. | It also believes that this will be a long term undertaking that will require a long term commitment by those participating in the plan. |
La Commission confirme son engagement à renforcer notre aide à moyen et long terme afin d'améliorer l'environnement et la santé humaine dans les Balkans. | The Commission confirms its commitment to strengthening our medium and long term support to improve the environmental and human health situation in the Balkan region. |
Cet arrangement contractuel correspond à divers types de contrat existants (engagement de courte durée, engagement à titre temporaire, engagement de durée limitée, engagement à court terme de durée déterminée, contrat de courte durée pour personnel payé au mois, contrat de courte durée pour personnel payé à la journée, contrat spécial de courte durée et autres types d'engagement de courte durée, tels que les engagements de durée limitée). | The contractual arrangements cover existing appointments, such as short term, temporary, term limited, fixed term short duration, monthly short term, daily short term, special short term and other types of short term appointments, such as appointments of limited duration. |
Un droit provisoire peut, après consultations, être institué conformément à l'article 12 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il existe des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme. | A provisional duty may, after consultation, be imposed in accordance with Article 12 on the basis of the best information available, where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in case of breach or withdrawal of an undertaking where the investigation which led to the undertaking has not been concluded. |
Un droit provisoire peut, après consultation, être institué conformément à l'article 7 sur la base des meilleurs renseignements disponibles, lorsqu'il y a des raisons de croire qu'un engagement est violé ou, en cas de violation ou de retrait d'un engagement, lorsque l'enquête ayant abouti à cet engagement n'a pas été menée à terme. | A provisional duty may, after consultation, be imposed in accordance with Article 7 on the basis of the best information available, where there is reason to believe that an undertaking is being breached, or in case of breach or withdrawal of an undertaking where the investigation which led to the undertaking has not been concluded. |
4.11 Le CESE appelle la Commission européenne à respecter son engagement à long terme et à présenter un acte européen sur l'accessibilité qui soit juridiquement contraignant. | 4.11 The EESC calls on the EC to fulfil its long standing commitment and present a legally binding European Accessibility Act. |
Je dois donc prendre un engagement sicilien d omerta sur les questions controversées durant le terme de mon mandat. | So I have to take a Sicilian vow of omerta on controversial issues for the term of my chairmanship. |
Le terme ne désigne pas le droit de tirage d'un engagement de garantie indépendant par le bénéficiaire constituant. | The term does not include the beneficiary grantor's right to draw under an independent undertaking. |
Un engagement à long terme, permettant au groupe ad hoc de poursuivre ses travaux dans le cadre du nouveau mandat, est donc nécessaire. | A long term commitment enabling the Ad Hoc group to continue its work under the new mandate is therefore required. |
Recherches associées : Engagement à Long Terme - Engagement à Long Terme - Engagement à Long Terme - Engagement à Long Terme - à Terme - à Terme - Terme à Long Terme - Engagement Engagement - Engagement à Construire - Engagement à Servir - Engagement à Faire - Engagement à Assurer - Engagement à Fournir - Engagement à Réduire