Traduction de "engagement à faire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Engagement - traduction : Engagement - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Engagement - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Engagement - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Et cet engagement semble faire défaut. | And that commitment seems to be lacking. |
À cet engagement correspondait un engagement réciproque des travailleurs de faire des efforts de productivité pour assurer la compétitivité du site. | Along with this commitment there was a commitment in return from workers to make efforts towards productivity to ensure that the site was competitive. |
C'était un engagement modeste que nous pourrions faire. | It was a modest commitment that we could do. |
Il est impératif de parvenir à un engagement multilatéral pour faire face à ces menaces. | Multilateral engagement is essential for dealing with these threats. |
Il revient maintenant à la Turquie de faire preuve de son engagement à devenir membre. | It is now up to Turkey to show that it is committed to membership. |
La cohérence doit faire partie de notre engagement politique. | Coherence must be a part of our political commitment. |
Les dépenses récurrentes peuvent faire l objet d un engagement provisoire. | A provisional commitment may be entered into in respect of recurrent expenditure. |
Les dépenses courantes peuvent faire l objet d un engagement provisoire. | Recurrent expenditure may be covered by a provisional commitment. |
Cela représente un engagement solide qui nous aidera à faire progresser le partenariat quotidiennement. | This represents a strong commitment which will help us to move the partnership forward on a daily basis. |
Notre engagement à réduire le nombre de lois doit correspondre à un autre engagement celui de faire en sorte que ce que nous avons déjà compte vraiment. | But our commitment to reducing the amount of legislation must be matched by an equal commitment to making what we have really count. |
La réaffirmation de cet engagement à Liège permettra à l'UE de mieux faire face aux fluctuations cycliques. | The reaffirmation of this commitment at Liège will allow the EU to better address cyclical fluctuations. |
Il faut, pour ce faire, un engagement clair envers ces initiatives. | Penerapan komitmen ini memerlukan dedikasi yang diperbarui dan bersifat transparan. |
Il n'a pas corriger tous ce faire droit après leur engagement. | It's not correct all this to happen right after their engagement. |
J'espère que le Parlement continuera de faire preuve du même engagement. | I hope that this House will continue to show the same commitment. |
À chaque engagement doit correspondre un autre engagement. | There must be commitment in return for commitment. |
L'UE exhorte tous les pays à faire part au directeur général de leur engagement politique à respecter ce code. | The EU calls on all countries to communicate to the Director General their political commitment to comply with the Code. |
Je veux juste assurer à l' honorable parlementaire que mon engagement visant à faire aboutir cette politique est total. | I just want to make it clear to the honourable Member that my commitment to making this policy a success is total. |
Mais, après la COP 21, il faudra absolument que les pays maintiennent leur engagement à faire le nécessaire. | But after COP 21 it is going to be critical that countries remain committed to what is needed. |
Tout d' abord, je tiens à exprimer mon appui inconditionnel à l' engagement de faire avancer l' agenda social européen. | Firstly, I would like to say that I support one hundred percent your commitment to developing Europe' s social agenda. |
C'est pourquoi je voudrais inviter la présidence grecque à faire preuve d'un plus grand engagement en la matière et à faire en sorte que l'on agisse réellement. | I would therefore like to ask the Greek Presidency to show more engagement in the matter and to ensure that action is actually taken. |
Le rapport du Secrétaire général reflète clairement son engagement à faire face aux défis posés par ces nouvelles réalités. | The Secretary General apos s report clearly reflects his commitment to meeting the challenges posed by these new realities. |
Un engagement à l'année. | A year's employment. |
C'est grâce à leur engagement et à leur savoir faire que, dans nos ports, les transbordements sont rapides, sûrs surtout, et compétitifs. | It is their dedication and their professional knowledge that make our ports fast, competitive and in particular safe handling organisations. |
Il s'agit d'un engagement à long terme qui doit faire partie des plans et stratégies de développement globaux des pays. | Those were long term commitments that had to be part of a country's general development plans and strategies. |
Un engagement à long terme | A long term commitment |
Un engagement difficile à atteindre | A difficult commitment to fulfil |
Cependant, les gouvernements eux mêmes doivent également agir préalablement et faire preuve d'un engagement plus fort. | The governments themselves really must do some advance work, however, and demonstrate greater commitment. |
C est cet engagement qui semble actuellement faire défaut nous devons donc rétablir la volonté politique de faire fonctionner la solution des deux États. | It is this commitment that currently seems to be lacking we therefore have to re establish the political will to make the two state solution work. |
Nous exhortons les États Membres à faire suivre leur engagement dans le débat qui conduit au sommet d'un engagement analogue au sein de la Cinquième Commission afin que ce que nous décidons devienne vraiment réalité pour l'ONU. | We urge Member States to follow up their engagement in the debate leading up to the Summit with a similar commitment in the Fifth Committee to ensure that what we agree on actually becomes a new reality for the United Nations. |
En 2002, Odinga a milité activement pour faire élire Kibaki, qui est ensuite revenu sur son engagement. | Odinga worked hard to help elect Kibaki in 2002, only to see Kibaki renege on a similar pledge. |
L'implication des personnes ayant un lien avec l'UE (mandats politiques, engagement professionnel) afin d'en faire des ambassadeurs | Activation of people with a link to the EU (political mandates, professional engagement) in order to make them ambassadors |
Protection Engagement à l apos asile | Protection Commitment to Asylum |
Engagement politique à long terme renforcé. | Strengthened and long term political commitment. |
Protection Engagement à l apos asile | Protection commitment to asylum |
Si l'Europe désire vraiment devenir le leader économique mondial d'ici à la fin de cette décennie, elle doit faire preuve d'un réel engagement. | If Europe really wants to emerge as the global economic leader by the end of this decade, it must show real commitment. |
d) engagement un engagement se concrétisant par une des formes d'assurance ou d'opérations visées à l'article 2 | (d) commitment shall mean a commitment represented by one of the kinds of insurance or operations referred to in Article 2 |
Nous devons faire preuve d'un engagement plus ferme pour tranquilliser nos citoyens et les citoyens des États membres. | We need to make a greater effort to reassure our citizens and the citizens of the Member States. |
Notre engagement doit être à long terme. | The commitment has to be long term. |
Un engagement politique réaffirmé à plusieurs reprises | A political commitment reaffirmed on several occasions |
Cet engagement a été réitéré à Thessalonique. | That was also stated in Thessaloniki. |
Engagement vis à vis de la société | Public engagement |
Enfin, nous engageons toutes les parties à faire reculer la violence, à limiter les discours non constructifs et à renouveler leur engagement en faveur de l'état de droit. | Finally, we call upon all the parties to reduce the level of violence and the level of unconstructive rhetoric, as well as to renew their commitment to the rule of law. |
J'ai dit à plusieurs reprises à mes interlocuteurs iraniens que nous y tenions, mais qu'eux aussi devaient faire preuve d'un réel engagement vis à vis de la réforme. | I have repeatedly told my Iranian interlocutors that we are keen to do that, if they also show a real commitment to reform. |
(Demande d apos un fonctionnaire local de l apos UNRWA tendant à faire annuler la décision de mettre fin à son engagement pour cause d apos invalidité) | (Claim by UNRWA local staff member against decision to terminate his appointment on grounds of disability) |
Un engagement comme celui ci, s'il est rempli, pourrait faire une grande différence dans la vie de ces enfants. | A pledge like this, if fulfilled, could make a serious difference in the lives of these children. |
Recherches associées : Engagement à Faire Progresser - Faire Respecter Un Engagement - Engagement Engagement - Engagement à Terme - Engagement à Construire - Engagement à Servir - Engagement à Assurer - Engagement à Fournir - Engagement à Réduire - Engagement à L'avance - Engagement à Améliorer - Engagement à Promouvoir - Engagement à Apporter