Traduction de "engagent à obtenir" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
À cet effet, elles s apos engagent à | For that purpose, they undertake to |
Les Amis s apos engagent à faciliter cette tâche essentielle. | The Friends are committed to facilitate this essential task. |
Les parties engagent rapidement des consultations. | The Parties shall commence consultations promptly. |
d) S apos engagent à obtenir la libération immédiate de toute personne arrêtée pour délit d apos opinion et à faire réviser selon une procédure accélérée le statut des prisonniers dans l apos ensemble du territoire national | (d) Undertake to secure the immediate release of all persons detained for offences relating to the views they hold and to have the status of prisoners throughout the territory of Haiti reviewed, on the basis of an accelerated procedure |
Les États membres s' engagent à améliorer progressivement leurs capacités militaires . | Member States shall undertake progressively to improve their military capabilities . |
Les États parties les engagent à respecter l'engagement qu'ils ont pris. | The States parties call upon them to adhere to this commitment. |
Les crèmes bronzantes engagent une critique juste. | Darkness creams involve fair criticism. |
h) S apos engagent à promouvoir la réforme immédiate du système judiciaire. | (h) Undertake to promote the immediate reform of the judicial system. |
Les parties s apos engagent cependant à les étudier avec attention et objectivité. | The parties nevertheless undertake to study them carefully and objectively. |
10. Les Parties s apos engagent à appliquer les recommandations de la Commission. | 10. The Parties undertake to carry out the Commission apos s recommendations. |
Les parties s apos engagent à trouver une solution permanente durant cette période. | The parties commit themselves to finding a permanent solution during this period. |
Les Parties s apos engagent à aider les réfugiés et les personnes déplacées | The Parties shall assume responsibility for |
Elles s apos engagent dès lors à accroître leur coopération dans ce domaine | They therefore undertake to enhance their cooperation in this field |
Dans les Articles 55 et 56, les Etats Membres s apos engagent à créer | In Articles 55 and 56 Member States pledge themselves to create the |
Ces décisions engagent collectivement tous les membres du collège. | All Commission Members then bear collective responsibility for these decisions. |
Dans ce cas, les parties engagent promptement des négociations. | Either Party may, at any time, request amendment of this Agreement by providing written notice to the other Party. |
34. On continue de s apos employer à obtenir que les pays hôtes fournissent en temps opportun un appui adapté et, notamment, que ceux qui ne fournissent aucun appui ou n apos ont pas conclu d apos accord s apos engagent à le faire. | 34. Efforts continue in order to obtain support from host Governments in a realistic and timely manner and, in particular, to obtain commitments for assistance from those host Governments that do not provide any assistance and have not signed agreements. |
9. Par l apos adoption des statuts du Mouvement, les États s apos engagent à | 9. Through the adoption of the statutes of the Movement, States are committed |
Dans la phase suivante, les constructeurs s' engagent à installer d' autres dispositifs de sécurité. | In the next stage, the manufacturers will commit to installing other safety equipment. |
12. Les autorités haïtiennes s apos engagent à apporter toute l apos assistance voulue à la Mission. | 12. The Haitian authorities undertake to render all necessary assistance to the Mission. |
Ils engagent 10 000 personnes, payées 20 cents par réponse. | They have 10,000 people who are being paid 20 cents per answer. |
Deuxièmement, rendons ces images interactives pour qu'elles nous engagent davantage. | Secondly make those images interactive so that we engage much more fully. |
Ils engagent 10 000 personnes, payées 20 cents par réponse. | They have 10,000 people who are being paid 20 cents per answer. |
Les parties s apos engagent cependant à les étudier de bonne foi, avec attention et objectivité. | The parties nevertheless undertake to study them in good faith, carefully and objectively. |
Le rapport Morillon et l'accession au partenariat engagent l'Union européenne à la candidature de la Turquie. | The Morillon report and the accession to partnership commit the European Union to Turkey's candidature. |
Les membres du Partenariat sur les forêts engagent les grands groupes à participer à l'élaboration de rapports facultatifs. | CPF members encourage major groups to participate in voluntary national reporting. |
L'impossible à obtenir. | Unobtainable. |
Certaines sont de nature interne et beaucoup engagent des efforts humanitaires. | Some of these are of an internal nature and many of them involve humanitarian efforts. |
Et donc, les forces russe et les forces prussiennes, engagent Napoléon. | And so they, a combined Russian and Prussian forces, engage Napoleon. |
Les Prussiens entrent dans Wachau et engagent un combat de rue. | The Prussians entered Wachau, engaging in street to street fighting. |
Les parties s apos engagent cependant à les étudier en toute bonne foi, avec attention et objectivité. | The parties nevertheless undertake to study them in good faith, carefully and objectively. |
6. Les signataires engagent toutes les parties à cesser les accusations mutuelles pour couper court à la guerre médiatique. | 6. The signatories urge the cessation of mutual accusations leading to a media war. |
Les créanciers de long terme exigent d'être guéris et engagent des poursuites. | Long term creditors demand to be made whole and sue. |
Les États membres engagent les négociations internationales requises pour assurer cette protection. | Member States shall commence the international negotiations required to secure this protection. |
Les autorités compétentes engagent l'action en recouvrement dès qu'elles sont en mesure | The competent authorities shall initiate debt recovery proceedings as soon as they are in a position to |
Cette décision implique que les Etats s apos engagent à appliquer certaines mesures d apos une certaine façon. | This decision involves commitments as to which measures are to be implemented and the form of the implementation. |
quot A défaut d apos un règlement politique à leur différend territorial, les deux parties s apos engagent | quot In the absence of a political settlement of their territorial dispute, the two Parties undertake |
Engagent les États de la région de l'Asie et du Pacifique à proposer d'accueillir le prochain atelier annuel. | Encourage the States of the Asian and Pacific region to host the next annual workshop. |
Cela exige des enseignants qui comprennent ceci, qui s'y engagent, s'en rendent responsables. | That requires teachers who understand this, who are committed, who are responsible. |
Les deux engagent une discussion amicale et parlent du futur de Hong Kong. | The two engaged in friendly talks and discussed the future of Hong Kong. |
3. Je propose que toutes les parties au conflit s apos engagent immédiatement | 3. I propose that all the parties in conflict should undertake immediately |
Je ne peux pas imaginer que ces universités engagent des professeurs serbes incompétents. | I find it hard to imagine that these universities would employ unqualified Serbian professors. |
Les autorités douanières compétentes engagent l'action en recouvrement dès qu'elles sont en mesure | If the goods have been placed under a common transit procedure which has not been discharged and the place where the debt is incurred cannot be determined pursuant to paragraph 1(a) and (b) of this Article within the following time limits |
l'avance d'actionnaire et l'opération de renforcement des fonds propres engagent des ressources d'État | the shareholder loan and the operation to strengthen the Company's capital base commit state resources |
1. Les Etats Parties s apos engagent à respecter la présente Convention en toute circonstance et à en assurer le respect. | 1. The States Parties undertake to respect and to ensure the respect for the present Convention in all circumstances. |
Recherches associées : Engagent à Accorder - Engagent à Garder - Engagent à Faire - Engagent à étendre - Engagent à Présent - Engagent à Libérer - Engagent à Utiliser - Engagent à Fournir - Engagent à Informer - Engagent à Exercer - Engagent à Respecter - Engagent à Donner - Engagent à Consulter - Engagent à Fournir