Traduction de "engager à fournir" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Engager - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Fournir - traduction : Engager à fournir - traduction : Engager à fournir - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

le Titulaire d AMM doit s engager à ne fournir aucun échantillon gratuit du médicament.
EMEA 2003
le Titulaire d AMM doit s engager à ne fournir aucun échantillon gratuit du médicament.
The MAH must undertake not to provide any free sample of the product.
Nous devons nous engager à fournir notre total soutien, financier et autre, afin d'atteindre cet objectif.
We must commit to giving our utmost support, financial and otherwise, to achieve this.
Action à engager
Action to be taken
Il est demandé au Demandeur de s engager à prendre les mesures appropriées pour harmoniser les productions et ou de fournir les preuves données adéquates visant à résoudre ce problème.
The Applicant is asked to commit to take appropriate measures to harmonise the productions and or to provide the adequate demonstrations data to solve the issues.
C'est à nous d'oser engager la paix.
It is up to us to dare to initiate the peace.
Une autorisation de divulgation d' informations est accordée à un membre du personnel lorsqu' il est tenu de fournir des preuves , que ce soit en qualité témoin dans une procédure judiciaire ou à un autre titre , et lorsqu' un refus de fournir des preuves pourrait engager sa responsabilité pénale .
Authorisation to make disclosure shall be granted to a member of staff where they have to give evidence , whether as a witness in legal proceedings or otherwise , and where a refusal to give evidence could incur criminal liability .
La mondialisation nous oblige à engager ces réformes.
Globalization compels us to seek these reforms.
Engager l'UNESCO à élaborer et mettre en œuvre 
Urge UNESCO to develop and implement
l'action à engager par le(s) exploitant(s).
Action required by the operator(s).
Dans l apos intervalle, le Comité consultatif a autorisé le Secrétaire général à engager des dépenses à concurrence de 500 000 dollars pour fournir au Tribunal les ressources dont il avait un besoin immédiat et urgent.
In the meantime, the Advisory Committee granted the Secretary General the authority to enter into commitments in an amount not to exceed 500,000 for the immediate and urgent requirements of the Tribunal.
Engager un détective ?
So you're gonna hire detectives.
J'aimerais vous engager.
Would you like to work for me?
Ces crimes politiques poussaient aussi à engager des réformes.
This public outrage also incited political change.
(3) l'action à engager par le(s) exploitant(s).
Action required by the operator(s).
Tu allais les engager ?
I thought you were going to sign them up.
Engager des hommes forts.
To swear in some good men.
3.8 Mesures visant à inciter les entreprises à engager des jeunes
3.8 Incentives for businesses to engage young people
C'est à dire que vous vous engager dans la technologie.
which is You engage with technology.
Nous sommes prêts à nous engager dans un tel effort.
We are prepared to engage in such an effort.
Face à cela, nous devons engager une politique plus déterminée.
Faced with this fact, we must put a more resolute policy into effect.
Je veux engager des poursuites.
I want to press charges.
Personne ne va vous engager.
Nobody's going to hire you.
Promettre c' est s' engager.
The promise is binding.
Je peux engager leurs domestiques.
Oh. Mr. Ahearn, I could get you their servants.
Je devrais engager un professeur.
I'll have to hire some professor.
Pourquoi vous voulez vous engager?
I'm famished. How's that? I'm hungry.
Je vais engager des poursuites !
I'm going to sue!
Je ne peux vous engager...
No, Denise, no. I can't take you back as ballerina.
Et nous voulons vous engager.
And we want you for our show.
Tous les États membres s'efforcent de fournir des informations aux citoyens sur leur système judiciaire, notamment sur les différentes juridictions et sur la manière de procéder pour engager une action en justice.
All Member States are making efforts to make information available to citizens about their judicial systems, including on individual courts, and on how to proceed when going to court.
Renseignements à fournir 
The information should contain
INFORMATIONS À FOURNIR
The Commission and its subsidiary bodies shall be open to participation, with the appropriate authorisation of the Contracting Party having responsibility for its international affairs, to each of the following
Documents à fournir
Documentation requirements
Informations à fournir
Information to be submitted
Nous les laissons s'y engager et l'interpréter à leur propre façon.
We let them embrace it and interpret it in their own way.
Ensuite, engager une réflexion et une action à plus long terme.
That road we know leads to world recession and to a rerun of the 1930s.
La présidence espagnole est elle prête à engager cette réflexion nouvelle ?
Is the Spanish Presidency prepared to consider this once more?
J'aimerais vous engager, mais j'imagine que vous avez déjà à faire.
I'd like to hire you three, but I suppose you have business to attend to ...
à engager des poursuites pénales ou à transmettre une affaire à une juridiction pénale .
initiate or refer matters for criminal prosecution .
J'aimerais engager quelqu'un qui parle français.
I'd like to hire someone who speaks French.
Je préférerais ne pas m'y engager.
I'd rather not go into it.
5.3 Engager une politique fiscale incitative
5.3 Introducing a tax incentive policy
5.3 Engager une politique de défiscalisation
5.3 Introducing a tax relief policy
Elle entend engager les actions suivantes
Against this background the EU will undertake the following actions

 

Recherches associées : Engager à Engager - à Engager - à Engager - à Fournir - à Fournir - à Fournir - Fournir à - à Fournir - Engager à L'offre - Cherche à Engager - Engager à Assurer - Engager à Entreprendre - Engager à Respecter