Traduction de "enseigner à l'école" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Enseigner - traduction : Enseigner - traduction : Enseigner à l'école - traduction : Enseigner à l'école - traduction : Enseigner à l'école - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Maroc Enseigner le berbère à l'école
Morocco Teaching Berber in Schools Global Voices
Tu vas enseigner à l'école ici ?
Will you teach here?
Il a voulu enseigner l'anglais à l'école.
He wanted to teach English at school.
N'y a t il rien d'autre à enseigner à l'école ?
Is there nothing else to teach in school?
En 1927, MacGreevy retourne à Paris pour y enseigner l'anglais à l'École Normale Supérieure .
In 1927, MacGreevy moved to Paris to teach English at the École Normale Supérieure.
En 1941, il commença à enseigner à l'école d'art de l'Université du Texas à Austin, où il resta 40 ans.
In 1941 Umlauf accepted a position at the University of Texas school of art in Austin, Texas and taught there for 40 years.
Il commença à enseigner à l'École normale de Vienne en 1926, mais le rabbin Stephen S. Wise de New York le convainquit d'aller à New York pour enseigner au Jewish Institute of Religion .
He began his teaching career at the Jewish Teachers College in Vienna in 1926, but was persuaded to move to New York to teach at the Jewish Institute of Religion by Rabbi Stephen S. Wise in New York.
En , Malevitch fut invité par Marc Chagall à enseigner dans l'école et immédiatement désigné par le directeur de l'école de l'époque, Vera Yermolayeva, à prendre la tête d'un atelier.
In January 1920, Malevich was invited to teach at the school in 1919 by Marc Chagall and immediately appointed by the director of the school at the time, Vera Yermolayeva, to head a teaching studio.
Il fait des études à l'école des mines de l'université Columbia avant d'y enseigner la géologie et la botanique.
He was a graduate of the Columbia University School of Mines and afterwards taught geology and botany at Columbia University.
A l'école, vous devez enseigner certaines matières aux enfants et vous devez vous retenir et vous limiter à cela.
In the school you're required to teach certain subjects to the children and you must refrain yourself …you must limit yourself just to that.
Atheista , un étudiant en médecine, est d'accord sur le fait que l'école devrait enseigner les sujets liés à la sexualité
Atheista, a medical student, agrees that schools should teach reproductive health issues
L'École polytechnique de Montréal, nommée ainsi en référence à l'École polytechnique de Paris, a été fondée par Urgel Eugène Archambault pour enseigner le dessin technique et les autres arts utiles.
History The École Polytechnique de Montréal (a reference to the famous École polytechnique in Paris) was founded in 1873 in order to teach technical drawing and other useful arts.
Plusieurs des premières écoles à enseigner en finnois (l'école pour aveugles en 1871, l école de commerce en 1887) ont été créées à Kuopio.
Some of the first schools offering education in Finnish (such as the School for the Blind in 1871, and the Trade School in 1887) were established in Kuopio.
En 1951, elles commencèrent à enseigner à des femmes américaines dans la cuisine de Child, appelant leur école informelle, l'École des Trois Gourmandes.
In 1951, Child, Beck, and Bertholle began to teach cooking to American women in Child's Paris kitchen, calling their informal school L'école des trois gourmandes (The School of the Three Food Lovers).
Et si nous envoyions des programmeurs dans les écoles pour enseigner aux enfants à coder dans des clubs de codage, après l'école ?
What if we were to send developers to schools, to teach children how to code in afterschool coding clubs.
Mais, un an plus tard, Grassmann retourne à Stettin pour enseigner les mathématiques, la physique, l'allemand, le latin et la théologie à l'école Otto.
A year later, he returned to Stettin to teach mathematics, physics, German, Latin, and religious studies at a new school, the Otto Schule.
Vous savez, les choses que l'on fait peut être à la maison et qu'on pense tellement importantes, que nous devons enseigner aux enfants à l'école.
You know, the things that we maybe do at home and think are so important, we have to teach kids about in school.
Et c'est quelque chose que je pense qu'ils devraient vous enseigner dans l'école primaire, et ils ne le font jamais.
And this is something that I think they should teach you in grade school, and they never do.
Éphrem, vers la fin de la cinquantaine, se remit au travail dans sa nouvelle Église et semble avoir continué à enseigner, peut être à l'école d'Édesse.
Ephrem, in his late fifties, applied himself to ministry in his new church and seems to have continued his work as a teacher, perhaps in the School of Edessa.
C'est difficile à enseigner.
this is hard to teach.
L'école polyvalente Männistö a fait œuvre de pionnière en matière d'enseignement pluriculturel puisqu'elle est le premier établissement du pays à enseigner aux enfants d'immigrés dans leur propre langue.
The coordination of existing training and employment support services provided by a range of statutory and voluntary organisations.
Certains états en arrivent à un point où vous pouvez venir à l'école et enseigner la biologie ou la chimie si vous avez un diplôme en biologie ou en chimie.
Now, some states now are getting it to where if you have a degree in biology, or a degree in chemistry, you can come into the school and teach biology or chemistry.
J'aimerais aussi continuer à enseigner l'espagnol.
I would also like to continue teaching Spanish classes.
Son travail consiste à enseigner l'anglais.
His job is to teach English.
Enseigner l'Internet à partir d'un bateau
Teaching the internet from a boat
Il rentra à Harvard pour enseigner.
He returned to Harvard to teach.
En 1940, il doit s'exiler aux États Unis, où il fut invité à enseigner la littérature française à la New School for Social Research et à l'École libre des hautes études de New York.
Following the defeat of France in 1940, Spire was forced into exile in the United States of America where he was invited to teach French Literature at the New School for Social Research and the École libre des Hautes études in New York.
J'adore enseigner.
I love teaching.
J'adore enseigner.
I love to teach.
J'aime enseigner.
I like teaching.
Nous avons tous quelque chose à enseigner.
Everyone has something to teach.
Et j'ai commencé à enseigner là bas.
And I began to start teaching there.
Les parents semblent enseigner à leurs enfants.
Parents seem to be teaching their young.
Les élèves devraient enseigner à leurs professeurs.
The students should teach their teachers.
On ne peut rien enseigner à l'agresseur.
The harasser cannot be educated.
Et les enseignants, qu'ont ils à enseigner ?
And teachers, what do they have to teach?
Ces choses là, leur servent à enseigner.
These things, they teach through.
J'espère enseigner l'histoire à travers ces jeux.
I'm hoping that I'll teach culture through these games.
Et j'ai commencé à enseigner là bas.
And I began teaching there.
On l'autorise cependant à enseigner les mathématiques.
In 1475, he started teaching in Perugia, first as a private teacher, from 1477 holding the first chair in mathematics.
Apprends lui à enseigner aux gens encore
Teach a man to teach people still
Et leur enseigner à jouer au football.
As well as teaching them how to play football.
Enseigner c'est apprendre.
Teaching is learning.
Enseigner nous apprend.
By teaching, we learn.
Tu veux enseigner.
You want to teach.

 

Recherches associées : Enseigner à - à L'école - à L'école - à L'école - Vise à Enseigner - Disposés à Enseigner - Machine à Enseigner - Enseigner à L'université - Enseigner L'anglais - Enseigner L'anglais