Traduction de "entièrement acquis" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Acquis - traduction : Entièrement - traduction : Acquis - traduction : Entièrement - traduction : Acquis - traduction : Entièrement acquis - traduction : Entièrement acquis - traduction : Entièrement acquis - traduction : Entièrement acquis - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Il vous est entièrement acquis. | It is high time this was stopped. |
Les droits acquis ou en cours d'acquisition sont entièrement maintenus. | Acquired rights and future entitlements shall be maintained in full. |
Tout droit à pension qu'un député a acquis en vertu des régimes nationaux au jour de l'application du présent statut est entièrement maintenu. | Any pension entitlement that a Member has acquired in accordance with national arrangements at the time when this Statute is applied shall be retained in full. |
Deux ans plus tard, en 2009, l étude fut entièrement réécrite et actualisée dans un nouveau rapport actualisé Biens mal acquis, à qui profite le crime ? . | An updated version of the report was published two years later in 2009, entitled 'Ill Gotten Gains... Cui Bono?'. |
Il n' est pas nécessaire que vous attendiez puisque le soutien du Parlement vous sera toujours entièrement acquis dans la démarche qui doit conduire à un régime unique d' imposition. | You did not need to wait, and you can always be sure of Parliament's support for uniform taxation rules. |
Bien que l'essentiel de sa législation soit maintenant conforme à celle de l'UE, la Bulgarie n'a pas encore entièrement mis en place les capacités institutionnelles nécessaires pour appliquer les acquis communautaires. | While most of Bulgaria's legislation is now in line with that of the EU, the institutional capacity is not yet fully in place for implementing the acquis. |
Les acquis | Achievements |
C'est acquis. | It's learned. |
Droits acquis | Acquired rights |
Bien que les politiques de Poutine auraient pu être bien pires, et il est légitime de reconnaître ses mérites le cas échéant, la Russie ne devrait pas considérer l'occident comme entièrement acquis. | While Putin s policies could have been much worse it is legitimate to give him credit where it is due Russia should not be allowed to take the West for granted. |
Mais, je vous donne ma vie, entièrement, entièrement. | But, I give my life to you, fully, fully. |
Ils prennent des choses pour acquis qu'ils ne devraient pas tenir acquis. | They take things for granted that they shouldn't be taking for granted. |
Nous n'accepterons pas de sacrifier tous nos acquis sociaux si chèrement acquis. | We will not sacrifice all our social heritage which has been acquired at such a high price. |
Entièrement? | All of it? |
Entièrement. | Entirely. |
Entièrement. | Completely. |
Matériel déjà acquis | Equipment purchased (1 360 000) |
un produit entièrement obtenu, le produit doit être entièrement obtenu au sens de l'article 4 (Produits entièrement obtenus). | Portugalreserves the right to adopt or maintain any measure with respect to the supply of privately funded social services other than services relating to Convalescent and Rest Houses and Old People's Homes. |
Le Chili est conscient de l'importance de la coopération avec les organes et procédures des Nations Unies en ce qui concerne les questions autochtones et est entièrement acquis à la cause de ses populations autochtones. | Chile acknowledged the importance of cooperation with the United Nations bodies and procedures relating to indigenous matters and was committed to its indigenous peoples. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | They shall receive the reward of what they earned and you of what you earn. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | They shall receive the reward of what they earned, and you of what you earn. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | To them is what they have earned, and to you is what you have earned. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | Theirs is that which they earned, and yours is that which ye earn. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | Theirs is what they earned, and yours what you have earned. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | Theirs is what they earned and yours what you have earned. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | It will have the consequence of what it earned, and you will have what you have earned. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | They have reaped what they sowed, and the same applies to you. |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | They shall reap the fruit of what they did, and ye of what ye do! |
A elle ce qu'elle a acquis, et à vous ce que vous avez acquis. | Theirs the reward for what they did, as yours will be for what you do. |
Pas entièrement | Not entirely . . .' |
Entièrement d accord. | Completely agree. |
Libre entièrement. | Perfectly free. |
vis entièrement | fully welded and |
Oui, entièrement. | Completely. |
Entièrement mécanique. | Completely mechanical. |
si entièrement... | Aram. |
Donnezvous entièrement. | Now, give it all you've got. |
entièrement nouvelle. | Completely new. |
Pas entièrement. | Not thoroughly. |
entièrement automatiques | Dumpers designed for off highway use |
entièrement automatiques | Hydrodynamic braking apparatus, suitable for coupling directly to motor vehicle gearboxes or propeller shafts |
C'est donc pratiquement acquis. | So it's practically acquired. |
Burak acquis de conscience. | Burak gained consciousness. |
3.13 Reconnaître les acquis. | 3.13 Recognising achievements. |
Droits acquis article 4 | Acquired rights Article 4 |
Recherches associées : Deviennent Entièrement Acquis - Actifs Acquis - J'ai Acquis - Récemment Acquis - Asile Acquis - Seront Acquis