Traduction de "entièrement en charge" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Charge - traduction : Charge - traduction : Charge - traduction : Entièrement - traduction : Chargé - traduction : Chargé - traduction : Charge - traduction : Chargé - traduction : Entièrement - traduction : Charge - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Les orphelins sont entièrement pris en charge par l'État. | Orphans are fully maintained by the State. |
Le japonais et le chinois seront entièrement pris en charge. | Japanese and Chinese will be fully supported. |
Le coût en serait entièrement pris en charge par l apos Inde. | The entire cost of setting up this centre would be met by India. |
Ces coûts sont entièrement à charge de l'investisseur. | Such costs were entirely borne by the investor. |
Cette formation a été prise en charge par la Ville. Entièrement. Le bilan de compétences a été pris en charge par la Ville également. | Cette formation, comme mon bilan de compétences, ont été entièrement pris en charge par la Ville. |
Il faut signaler que les enfants réfugiés sont entièrement pris en charge par l'État algérien. | The State is entirely responsible for refugee children. |
Les investissements ultérieurs se font entièrement à la charge de la SMVP. | All subsequent investments are the financial responsibility of SMVP. |
Les frais de participation sont entièrement à la charge des membres de l'Équipe. | All costs associated with their participation in the activities of the Team of Specialists are borne by its members. |
Nous voulons qu'une préceptrice prenne entièrement en charge leur éducation, surveille leur musique, leurs dessins et leur comportement. | We want a governess to take full charge of the children's education to supervise their music, drawing and behavior. |
les investissements ultérieurs de renouvellement du parc sont entièrement à la charge de la SMVP. | the subsequent investments in the park s renovation are entirely the financial responsibility of SMVP. |
Toutefois, l'État prend entièrement en charge le coût des soins dentaires des enfants, qui s'élève à environ 540 000 francs suisses par an. | However, the State entirely covers the costs for children's dental health, which amount to about CHF 540,000 yearly. |
Les investissements ultérieurs doivent être validés par le Symbio et sont entièrement à la charge de la SMVP. | The subsequent investment must be approved by Symbio and is entirely the financial responsibility of SVMP. |
Si, malgré ces allocations, la famille ne peut subvenir aux besoins de l'enfant, l'État le prend entièrement à sa charge. | If in spite of granting such allowances the family cannot support the child, the minors in State custody shall be fully cared for by the State. |
Vers la fin de juin 1994, l apos Office a pris entièrement à sa charge la responsabilité du programme de physiothérapie. | By the end of June 1994, the Agency had assumed sole responsibility for the physiotherapy programme. |
Le Club de Paris a adopté une approche entièrement nouvelle en matière de traitement de dette applicable aux pays dont la charge de la dette demeurait insoutenable . | The Paris Club adopted a completely new approach to the treatment of debt of those countries whose debt burdens remained unsustainable . |
Ils ne retiennent plus l'attention du HCR ni de la communauté internationale. Son Gouvernement les a entièrement pris en charge et protégés durant ces trois dernières décennies. | They no longer had the attention of UNHCR and the international community, and for over three decades her Government had borne the full burden of hosting and protecting them. |
Conformément aux dispositions de l article 6, paragraphe 2, les coûts liés au détachement de fonctionnaires nationaux suisses auprès d Eurostat sont entièrement pris en charge par la Suisse. | As stated in Article 6(2), the costs associated with the secondment of Swiss national officials to Eurostat shall be borne entirely by Switzerland. |
entièrement transparente jusqu à l approbation définitive par le CPMP et tient compte, aux stades appropriés, de la charge de travail des parties intéressées. | guidelines, in accordance with the agreed work programme. |
Les frais découlant de l'application de l'article sont entièrement à la charge de la Région, tout cumul avec des instruments ou des régimes d'aide en vigueur étant interdit. | Costs arising from the application of this Article would be borne entirely by the region and combination with other existing aid instruments or schemes is prohibited. |
Les paragraphes 223 et suivants justifient l'obligation faite aux entreprises de prendre entièrement en charge leurs salariés, y compris dans les domaines de la culture, de la jeunesse et des installations sportives, de l'organisation quotidienne des repas, de la prise en charge des enfants du personnel etc. | Under paragraphs 223 et seq. of the AGB, companies have wide ranging responsibilities for the welfare of their workers including the provision of cultural, youth and sports facilities, daily meals, childcare etc. |
En charge | Charging |
Charge appliquée sur la roue en de la charge correspondant à l'indice de charge | Load placed on the wheel as a percentage of the load corresponding to the load index |
Cette route est entièrement en côte. | The road is uphill all the way. |
les produits entièrement obtenus en Israël | products wholly obtained in Israel |
les produits entièrement obtenus en Suisse | products wholly obtained in Switzerland |
les produits entièrement obtenus en Égypte | products wholly obtained in Egypt |
les produits entièrement obtenus en Norvège | products wholly obtained in Norway |
les produits entièrement obtenus en Islande | products wholly obtained in Iceland |
les produits entièrement obtenus en Tunisie | products wholly obtained in Tunisia |
les produits entièrement obtenus en Bulgarie | products wholly obtained in Bulgaria |
les produits entièrement obtenus en Turquie | products wholly obtained in Turkey |
les produits entièrement obtenus en Andorre | products obtained in Andorra, in the manufacture of which products other than those referred to in (a) are used, provided that |
Le prix cette année était un voyage entièrement pris en charge au Festival de Cannes 2009, en France, et l'opportunité de faire partie de l'équipe YouTube pour la Young Lions Competition (compétition des Jeunes Lions). | The prize will be an all expense paid trip to the Cannes Festival in France and the opportunity to be a part of the Team YouTube for the Young Lions' competition. |
En échange, celle ci prendrait entièrement à sa charge les loyers et l apos entretien des locaux, les frais d apos électricité et autres et les dépenses de communication de la Mission. | In return, OAS would assume full responsibility for the costs of all office accommodations, utilities and commercial communications required by the joint mission. |
5.2.2.5 Dans le cadre d'un Build, Operate and Transfer (BOT), l'opérateur privé est entièrement en charge de la création, de l'exploitation, de la maintenance et du montage financier de la nouvelle unité. | 5.2.2.5 In Build, Operate and Transfer (BOT), the private operator is entirely responsible for developing, operating, maintaining and financing new facilities. |
Prise en charge En cas de surdosage, une prise en charge appropriée est recommandée. | 7 Management In the event of an overdose, supportive management is recommended. |
Prise en charge En cas de surdosage, une prise en charge appropriée est recommandée. | Management In the event of an overdose, supportive management is recommended. |
Prise en charge En cas de surdosage, une prise en charge appropriée est recommandée. | 7 In the event of an overdose, supportive management is recommended. |
Il a été indiqué que le principe 4 ne répondait pas entièrement à l'objectif, qui était d'alléger la charge de la preuve incombant à la victime. | Moreover, it was pointed out that draft principle 4 had not fully achieved the objective of reducing the victim's burden of proof. |
Prises en charge | Supports |
Pris en charge | Supported |
10 (en charge) | 10 (laden) |
18 (en charge) | 18 (laden) |
24 (en charge) | 24 (laden) |
Lorsqu apos une mission à Genève souhaite être informée de la marche à suivre pour accéder au Service informatique de New York, c apos est le CIC qui la prend entièrement en charge. | When a mission in Geneva requests information concerning access to NYCS, ICC manages the entire process. |
Recherches associées : Entièrement Prendre En Charge - Est Entièrement Pris En Charge - Entièrement En - En Charge - En Charge - En Charge - Entièrement En Désaccord - Entièrement En Utilisant - Entièrement En Action - Entièrement En Anglais - Entièrement En Place - Entièrement En Ligne - Entièrement En Contrôle - Entièrement En Ligne