Traduction de "environnement de confiance" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Confiance - traduction : Environnement - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Confiance - traduction : Environnement de confiance - traduction : Environnement de confiance - traduction : Confiance - traduction : Environnement de confiance - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un cadre européen sur les restructurations permettrait de bâtir un environnement fondé sur la confiance réciproque. | A European framework for restructuring exercises would make for an environment based on mutual trust. |
Malgré certaines failles, les initiatives du type Kaesong contribuent à bâtir un environnement de coopération et de confiance. | Despite their flaws, initiatives like the Kaesong complex help to build an environment of collaboration and trust. |
Plus que jamais nous sommes une ancre de stabilité , donc de confiance , dans un environnement anormalement incertain et turbulent . | More than ever our institution has to be an anchor of stability , therefore an anchor of confidence , in these uncharted and turbulent waters . |
Les incertitudes croissantes de l' environnement international En 1998 , l' environnement macroéconomique mondial a été caractérisé par la forte volatilité des marchés financiers et d' importantes fluctuations de la confiance des investisseurs . | The combination of weak foreign and strong domestic demand led to a gradual widening of the trade deficit , Growing uncertainties in the international environment Over the course of 1998 the global macroeconomic environment was characterised by high volatility in financial markets and considerable swings in investor confidence . |
Cette situation à son tour a entamé la confiance des investisseurs quant aux perspectives de parvenir à un environnement macroéconomique stable . | This in turn eroded investor confidence in the prospects of achieving a stable macroeconomic environment . |
Ainsi , conjointement avec un meilleur environnement international , les indicateurs de confiance dans l' industrie de la zone euro se sont fortement redressés . | This is exemplified by the fact that , together with the brightening picture on the external side of the economy , there has been a strong rebound in industrial confidence . |
L apos objectif du désarmement complet serait évidemment plus facile à poursuivre dans un environnement de paix fondé sur la confiance mutuelle. | The goal of complete and total disarmament would obviously be easier to pursue in an environment of peace based on mutual confidence. |
Cela renforcera la crédibilité du Pacte révisé et instaurera la confiance en un environnement budgétaire solide et propice à la croissance . | This will enhance the credibility of the revised Pact and create confidence in a sound and growth friendly fiscal environment . |
93. Les mesures de confiance sont efficaces lorsqu apos elles répondent directement aux incertitudes ou aux menaces perçues dans une situation ou un environnement donné. | 93. The effectiveness of confidence building measures depends on the extent to which they directly respond to the specific perceptions of uncertainty or threat in a particular situation or environment. |
Le Bangladesh demande à tous les intéressés de s'engager dans un dialogue constructif afin d'appliquer les dispositions des articles I, II et IV dans un environnement de confiance. | Bangladesh calls upon all concerned to engage in constructive dialogue in order to implement the provisions of articles I, II and IV in an environment of trust and confidence. |
Ce respect mutuel contribuera progressivement à l apos instauration de la confiance entre les deux parties et créera un environnement favorable à l apos unification de la Chine. | Such mutual respect will help gradually to build confidence between the two sides and create a favourable environment for the unification of China. |
confiance confiance confiance 95 ) 95 ) 95 ) | n 268 |
C apos est donc la responsabilité de la communauté internationale d apos encourager l apos adoption de mesures de confiance aux niveaux régional et international pour créer un environnement international sûr. | This poses a grave threat to international peace and security hence, it is the responsibility of the international community to encourage the adoption of confidence building measures on the regional and international levels to create a secure international environment. |
La confiance est fragile dans un environnement caractérisé par un désendettement en cours, des incertitudes macroéconomiques, une faible croissance du marché du travail et un freinage fiscal. | Confidence is fragile in an environment characterized by ongoing deleveraging, macro uncertainties, weak labor market growth, and a fiscal drag. |
confiance confiance 95 ) 95 ) | confidence interval) |
de confiance intervalle de réponse haut 90 confiance bas 90 | low 90 c onf idenc e int erv al |
En 2009 la Banque centrale européenne ( BCE ) a continué d' être un point d' ancrage de la stabilité et de la confiance dans l' environnement difficile créé par la crise financière mondiale . | In particular , the ECB continued to provide liquidity in a fixed rate full allotment procedure in all refinancing operations and further lengthened the maximum maturity of its refinancing operations . It conducted three operations with a maturity of 12 months in 2009 . |
De confiance | Trusted |
On parle de confiance en soi aie confiance en toi. | Talking about self esteem have self esteem. |
Les crises de confiance engendrent le risque de crises de confiance supplémentaires. | Confidence crises beget the risk of further confidence crises. |
Alors, Anaïs Rassat, confiance, confiance, Anaïs ! | So, Anaïs Rassat, confidence, confidence, Anais! |
En 2003, Vivendi Environnement devient Veolia environnement. | 2003 present Veolia In 2003, Vivendi Environnement became Veolia Environnement. |
Environnement de travail | Working Environment ι |
La consolidation de la reprise et le retour à une croissance soutenue reposent essentiellement sur la confiance confiance des ménages , confiance des entreprises , confiance des épargnants . | A consolidation of the recovery and a return to sustainable growth crucially depend on confidence the confidence of households , the confidence of firms and the confidence of savers . |
Les Européens ont fait confiance à un système indigne de confiance. | Europeans trusted a system that was untrustworthy. |
Serveur de confiance | Trust server |
Problème de confiance | Trust Error |
Certificats de confiance | Trusted Certificates |
MESURES DE CONFIANCE | Confidence building measures |
(Intervalles de confiance) | Response Rate (confidence intervals) Kaplan Meier estimates within group |
Nous avons confiance en nos États et nous défendons la position commune l' alibi environnement qui n' est que l' instrument de la main mise de l' Union dans tous les domaines, ici intitulés politiques . | We have confidence in the Member States and we defend the common position. The 'environment' alibi is nothing more than the instrument the European Union uses to extend its control in all policy areas. |
f) Groupe de travail sur le droit au développement environnement et développement institutions de financement, développement et environnement participation populaire, développement et environnement, etc. | (f) Working Group on the right to development environment and development development and the environment funding institutions participation by the people in activities for development and the environment, etc. |
Les administrations, y compris la Commission, peuvent toutefois contribuer à installer un climat de confiance dans le secteur en garantissant un environnement législatif stable, propice au développement d'un marché compétitif au service du consommateur. | Administrations, including the Commission, can however contribute to confidence in the sector by ensuring a predictable and stable regulatory environment conducive to a competitive market serving the consumers interests. |
L excès de confiance tend à être tout aussi déstabilisant que le manque de confiance. | Overconfidence tends to be as destabilizing as a lack of it. |
Intervalles de confiance à 90 sauf indication contraire. b Intervalles de confiance à 95 . | 90 confidence intervals unless otherwise noted. b 95 confidence intervals. |
Environnement | The Environment |
ENVIRONNEMENT | ENVIRONMENT |
Environnement | Section 12 |
Environnement | Environment 3.4 0.8 |
Environnement | ENVIRONMENT |
Environnement | Environment |
Environnement | Environment |
Environnement | Environment |
Environnement | Environment |
Environnement | Environment |
Recherches associées : La Confiance De Confiance - Environnement - De Confiance - De Confiance - De Confiance - Confiance- - Confiance