Traduction de "errant" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
Un chevalier errant. | A wandering knight. |
Voilà notre exmajordome errant. | Oh, here's our wandering butler now. |
Je suis un chien errant. | I'm just a stray dog. |
Mes jours s'en sont allés errant. | My days have gone wandering. |
Eclaire l'âme de mon fils errant! | Be a lamp in the window for my wandering boy. |
Je devins vague et errant comme toi. | I became vagrant and wandering like yourself. |
Tom a été mordu par un chien errant. | Tom has been bitten by a stray dog. |
A un homme d'Etat succédait un chevalier errant, | An intinerant knight succeeded a statesman, |
Il semble être nomade, errant régulièrement vers d'autres lieux. | They appear to be nomadic, roaming from place to place regularly. |
Dommage que ton chevalier errant soit un vieil eteignoir. | It's a pity your knight errant was such an old stickinthemud. flora! |
En errant ainsi, Passepartout aperçut quelques violettes entre les herbes | As he was strolling along, Passepartout espied some violets among the shrubs. |
Son regard, errant avec curiosité, est tombé sur le lit. | His glance, wandering inquisitively, fell on the bed. |
Je veux dire, elle ne ressemble pas à un chat errant. | I mean, she doesn't look like a stray cat. |
Autre chanson francophone qu'il mit à son répertoire Un Canadien errant . | The militarism I practice as a person and a writer is another thing... |
Quand son satané fils errant S'attaque à une part de tarte ? | When that son of a gun, her roving son Attacks a piece of pie? |
Mais quand vous êtes dans la maison ne vont errant et fouiner. | But when you're in the house don't go wandering and poking about. |
Elle se crut à la maison, errant sur la plage de Yarmouth. | She thought herself home wandering on the Yarmouth beach. |
Ô qu'est ce qui peut te sauver, chevalier en armes, seul et errant hagard ? | O what can ail thee, knight at arms, alone and palely loitering? |
Où je suis allé? j'ai entrepris des voyages semblables à ceux du Juif Errant. | Where did I go? I pursued wanderings as wild as those of the March spirit. |
Londres restait en plein chaos avec plusieurs bandes de rebelles errant dans la ville. | London remained in confusion, with various bands of rebels roaming the city independently. |
J'ai trouvé un garçon de l'orphelinat local errant aux abords de la ligne de front. | I found a boy from the local orphanage wandering around the front line. |
La gazelle des sables est une espèce nomade, errant les dunes à la recherche de végétation. | The rhim gazelle is a nomadic species, moving across its desert range in search of vegetation, though it does not have a set migratory pattern. |
Je suis errant comme une brebis perdue cherche ton serviteur, Car je n oublie point tes commandements. | I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments. |
Je suis errant comme une brebis perdue cherche ton serviteur, Car je n oublie point tes commandements. | I have gone astray like a lost sheep seek thy servant for I do not forget thy commandments. |
On appelle Upton pour lui demander d aller chercher Derby qui a été retrouvé errant dans le Maine. | Upton is called to pick up Derby who has been found in Chesuncook, Maine, rambling incoherently. |
Errant comme un Don Juan, aux fêtes et bals, j'allais dansant, flirtant, buvant et le fado chantant. | Wandering around like a playboy, at balls and dances I would enjoy, flirting, drinking and Fado singing. |
D autres promeneurs couraient, jouaient à travers les avenues, chacun errant à sa guise, conduit seulement par sa libre fantaisie. | Other people were playing and running about the avenues, each wandering where the fancy took him. |
Dans la disposition nerveuse où je me trouvais, je m'attendais à voir l'ombre d'Hamlet errant sur la terrasse légendaire. | In my nervous frame of mind I expected to see the ghost of Hamlet wandering on the legendary castle terrace. |
Puis, elle se rappela ce garçon errant dans la nuit, sans un sou, sans un morceau de pain peut etre. | Then she remembered that this youth, wandering about at night without a sou, perhaps had not a bit of bread. |
Il leur a demandé (beaucoup de représentants étaient des femmes aisées) de faire un exemple en adoptant un chien errant. | He asked them (many of the representatives were well to do women) to set a personal example by adopting a street dog. |
Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre. | From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth. |
Lorsque je suis devenu une larve, je me déplaçais parmi d'autres dérivants. Plancton vient du grec planktos qui signifie errant | Plankton comes from the Greek planktos for wandering My fellow plankton came in all sizes, from tiny algae and bacteria to animals longer than a blue whale. |
Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre. | When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth. |
Et tout seul en errant par la nuit, il allait faire, dans ses souvenirs,dans sa raison, l'enquête minutieuse d'où résulterait l'éclatantevérité. | And as he wandered alone through thedarkness he would rack his memory and his reason with a minute searchthat should bring out the blazing truth. |
Bien sûr, on ne peut pas adopter les usines abandonnées ou les masses sans emploi comme on le fait d'un chien errant. | Of course, you cannot adopt abandoned factories or the unemployed masses in the way that dogs can be adopted. |
Mais Ariodante (dont la tentative de suicide a été déjouée), errant dans la forêt rencontre Dalinda et met en fuite les assassins. | But Ariodante (whose suicide attempt was foiled), having met Dalinda while wandering in the woods, drives off the would be assassins. |
Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant. | Looking at newspaper ads, we are encouraged to adopt a highway, a lake, a forest, a street dog or an elephant in a zoo. |
Celui qui n'était rien, errant dehors (du pays) et je l'ai amené et je lui ai dit que c'est son droit, son pays | The one who was nothing, wandering outside the country and I brought him and told him it's your right, this is your country |
Cette même année, Maurice Béjart remonte Le Chant du compagnon errant pour lui et Laurent Hilaire et leur en donne l exclusivité de représentation. | That same year, Maurice Béjart staged again The Song of a Wayfarer for him and Laurent Hilaire, giving them the exclusive performance. |
Certes, une crise politique peut renverser la coalition, ce qui n arrivera seulement que si l électorat errant de Pologne décide que le PiS l a délaissé. | To be sure, a political crisis can bring the coalition down, but this can happen only if Poland s wandering electorate decides that the PiS has let it down. |
Israël, si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l Éternel, Si tu ôtes tes abominations de devant moi, Tu ne seras plus errant. | If you will return, Israel, says Yahweh, if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight then you shall not be removed |
Israël, si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l Éternel, Si tu ôtes tes abominations de devant moi, Tu ne seras plus errant. | If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove. |
Et son œil, actuellement errant de son travail, pris au coucher du soleil flamboyant à l'arrière de la colline qui est en face ses propres. | And his eye, presently wandering from his work, caught the sunset blazing at the back of the hill that is over against his own. |
Il lui a fallut un an, errant de camp de réfugiés en camp de réfugiés, pour atteindre une piste d'atterrissage par laquelle nous quitterions le pays. | It takes her one year, through refugee camp after refugee camp, to make her way to an airstrip where we can fly out of the country. |
La plupart des habitants soit vivaient de la pêche dans les petits villages côtiers, soit étaient des nomades, errant dans ce milieu à la recherche d'eau. | Most of the people who lived here either lived in coastal villages, fishing, or were nomads who roamed around with the environment trying to find water. |
Recherches associées : Errant Autour - Nerf Errant - Oeil Errant - Esprit Errant - Errant Loin - Chevalier Errant - Juif Errant - Esprit Errant - Errant (a) - Courant Errant - Chien Errant - Errant Alentour