Traduction de "errant" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Errant - traduction : Errant - traduction : Errant - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Un chevalier errant.
A wandering knight.
Voilà notre exmajordome errant.
Oh, here's our wandering butler now.
Je suis un chien errant.
I'm just a stray dog.
Mes jours s'en sont allés errant.
My days have gone wandering.
Eclaire l'âme de mon fils errant!
Be a lamp in the window for my wandering boy.
Je devins vague et errant comme toi.
I became vagrant and wandering like yourself.
Tom a été mordu par un chien errant.
Tom has been bitten by a stray dog.
A un homme d'Etat succédait un chevalier errant,
An intinerant knight succeeded a statesman,
Il semble être nomade, errant régulièrement vers d'autres lieux.
They appear to be nomadic, roaming from place to place regularly.
Dommage que ton chevalier errant soit un vieil eteignoir.
It's a pity your knight errant was such an old stickinthemud. flora!
En errant ainsi, Passepartout aperçut quelques violettes entre les herbes
As he was strolling along, Passepartout espied some violets among the shrubs.
Son regard, errant avec curiosité, est tombé sur le lit.
His glance, wandering inquisitively, fell on the bed.
Je veux dire, elle ne ressemble pas à un chat errant.
I mean, she doesn't look like a stray cat.
Autre chanson francophone qu'il mit à son répertoire Un Canadien errant .
The militarism I practice as a person and a writer is another thing...
Quand son satané fils errant S'attaque à une part de tarte ?
When that son of a gun, her roving son Attacks a piece of pie?
Mais quand vous êtes dans la maison ne vont errant et fouiner.
But when you're in the house don't go wandering and poking about.
Elle se crut à la maison, errant sur la plage de Yarmouth.
She thought herself home wandering on the Yarmouth beach.
Ô qu'est ce qui peut te sauver, chevalier en armes, seul et errant hagard ?
O what can ail thee, knight at arms, alone and palely loitering?
Où je suis allé? j'ai entrepris des voyages semblables à ceux du Juif Errant.
Where did I go? I pursued wanderings as wild as those of the March spirit.
Londres restait en plein chaos avec plusieurs bandes de rebelles errant dans la ville.
London remained in confusion, with various bands of rebels roaming the city independently.
J'ai trouvé un garçon de l'orphelinat local errant aux abords de la ligne de front.
I found a boy from the local orphanage wandering around the front line.
La gazelle des sables est une espèce nomade, errant les dunes à la recherche de végétation.
The rhim gazelle is a nomadic species, moving across its desert range in search of vegetation, though it does not have a set migratory pattern.
Je suis errant comme une brebis perdue cherche ton serviteur, Car je n oublie point tes commandements.
I have gone astray like a lost sheep. Seek your servant, for I don't forget your commandments.
Je suis errant comme une brebis perdue cherche ton serviteur, Car je n oublie point tes commandements.
I have gone astray like a lost sheep seek thy servant for I do not forget thy commandments.
On appelle Upton pour lui demander d aller chercher Derby qui a été retrouvé errant dans le Maine.
Upton is called to pick up Derby who has been found in Chesuncook, Maine, rambling incoherently.
Errant comme un Don Juan, aux fêtes et bals, j'allais dansant, flirtant, buvant et le fado chantant.
Wandering around like a playboy, at balls and dances I would enjoy, flirting, drinking and Fado singing.
D autres promeneurs couraient, jouaient à travers les avenues, chacun errant à sa guise, conduit seulement par sa libre fantaisie.
Other people were playing and running about the avenues, each wandering where the fancy took him.
Dans la disposition nerveuse où je me trouvais, je m'attendais à voir l'ombre d'Hamlet errant sur la terrasse légendaire.
In my nervous frame of mind I expected to see the ghost of Hamlet wandering on the legendary castle terrace.
Puis, elle se rappela ce garçon errant dans la nuit, sans un sou, sans un morceau de pain peut etre.
Then she remembered that this youth, wandering about at night without a sou, perhaps had not a bit of bread.
Il leur a demandé (beaucoup de représentants étaient des femmes aisées) de faire un exemple en adoptant un chien errant.
He asked them (many of the representatives were well to do women) to set a personal example by adopting a street dog.
Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.
From now on, when you till the ground, it won't yield its strength to you. You shall be a fugitive and a wanderer in the earth.
Lorsque je suis devenu une larve, je me déplaçais parmi d'autres dérivants. Plancton vient du grec planktos qui signifie errant
Plankton comes from the Greek planktos for wandering My fellow plankton came in all sizes, from tiny algae and bacteria to animals longer than a blue whale.
Quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. Tu seras errant et vagabond sur la terre.
When thou tillest the ground, it shall not henceforth yield unto thee her strength a fugitive and a vagabond shalt thou be in the earth.
Et tout seul en errant par la nuit, il allait faire, dans ses souvenirs,dans sa raison, l'enquête minutieuse d'où résulterait l'éclatantevérité.
And as he wandered alone through thedarkness he would rack his memory and his reason with a minute searchthat should bring out the blazing truth.
Bien sûr, on ne peut pas adopter les usines abandonnées ou les masses sans emploi comme on le fait d'un chien errant.
Of course, you cannot adopt abandoned factories or the unemployed masses in the way that dogs can be adopted.
Mais Ariodante (dont la tentative de suicide a été déjouée), errant dans la forêt rencontre Dalinda et met en fuite les assassins.
But Ariodante (whose suicide attempt was foiled), having met Dalinda while wandering in the woods, drives off the would be assassins.
Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.
Looking at newspaper ads, we are encouraged to adopt a highway, a lake, a forest, a street dog or an elephant in a zoo.
Celui qui n'était rien, errant dehors (du pays) et je l'ai amené et je lui ai dit que c'est son droit, son pays
The one who was nothing, wandering outside the country and I brought him and told him it's your right, this is your country
Cette même année, Maurice Béjart remonte Le Chant du compagnon errant pour lui et Laurent Hilaire et leur en donne l exclusivité de représentation.
That same year, Maurice Béjart staged again The Song of a Wayfarer for him and Laurent Hilaire, giving them the exclusive performance.
Certes, une crise politique peut renverser la coalition, ce qui n arrivera seulement que si l électorat errant de Pologne décide que le PiS l a délaissé.
To be sure, a political crisis can bring the coalition down, but this can happen only if Poland s wandering electorate decides that the PiS has let it down.
Israël, si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l Éternel, Si tu ôtes tes abominations de devant moi, Tu ne seras plus errant.
If you will return, Israel, says Yahweh, if you will return to me, and if you will put away your abominations out of my sight then you shall not be removed
Israël, si tu reviens, si tu reviens à moi, dit l Éternel, Si tu ôtes tes abominations de devant moi, Tu ne seras plus errant.
If thou wilt return, O Israel, saith the LORD, return unto me and if thou wilt put away thine abominations out of my sight, then shalt thou not remove.
Et son œil, actuellement errant de son travail, pris au coucher du soleil flamboyant à l'arrière de la colline qui est en face ses propres.
And his eye, presently wandering from his work, caught the sunset blazing at the back of the hill that is over against his own.
Il lui a fallut un an, errant de camp de réfugiés en camp de réfugiés, pour atteindre une piste d'atterrissage par laquelle nous quitterions le pays.
It takes her one year, through refugee camp after refugee camp, to make her way to an airstrip where we can fly out of the country.
La plupart des habitants soit vivaient de la pêche dans les petits villages côtiers, soit étaient des nomades, errant dans ce milieu à la recherche d'eau.
Most of the people who lived here either lived in coastal villages, fishing, or were nomads who roamed around with the environment trying to find water.

 

Recherches associées : Errant Autour - Nerf Errant - Oeil Errant - Esprit Errant - Errant Loin - Chevalier Errant - Juif Errant - Esprit Errant - Errant (a) - Courant Errant - Chien Errant - Errant Alentour