Traduction de "est devenu la maison à" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Maison - traduction : Maison - traduction : Devenu - traduction : Devenu - traduction : Est devenu la maison à - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

L immeuble est devenu une Maison des étudiants à partir de 1960 aux moments des indépendances.
The building became a student dormitory in the 1960's when the countries reached independence.
Devenu adulte, Sweetback (Melvin Van Peebles) est devenu un gigolo qui anime des shows pornographiques dans une maison close.
As an adult, Sweetback (Melvin Van Peebles) works as a performer in the whorehouse, entertaining customers by performing in a sex show.
Il est devenu tellement gros qu'il ne peut plus rentrer dans sa maison.
He's so fat he can't go in!!!
L'emplacement de sa maison natale à Great Barrington dans le Massachusetts est devenu un National Historic Landmark en 1976.
The site of the house where Du Bois grew up in Great Barrington, Massachusetts, was designated a National Historic Landmark in 1976.
Roosevelt conserva la maison après être devenu président, l'utilisant comme retraite présidentielle.
Roosevelt kept the house after he became President, using it as a Presidential retreat.
Il a acheté environ (10 km²) de terre à Al Fuleh (maintenant Afula), qui est devenu la maison de Merhavia et Tel Adashim.
He bought some 10,000 dunams (10 km²) of land in Al Fuleh (now Afula), which became the home of two moshav settlements, Merhavia and Tel Adashim.
Four de cuisine Le four est devenu progressivement un équipement ménager de plus en plus répandu qui est utilisé à l'intérieur de la maison pour la cuisine familiale.
When an oven is contained in a complete stove, the fuel used for the oven may be the same as or different from the fuel used for the burners on top of the stove.
Devenu Thain de la Comté, il retourne en Rohan puis en Gondor à la fin de sa vie, et est enterré dans la Maison des Rois.
After handing over the Thainship to his son Faramir, he rode together with Merry to Rohan and Gondor, and lived in Gondor until they died sometime after .
Nous avons choisi de rendre à la maison sa simplicité initiale en la décorant peu, si bien que le Riad est à présent devenu une maison simple, très facile à vivre, pleine de charme, de beauté et de sérénité.
We opted for stripping the the house back to a simple form with little ornamentation, so that now the riad is a very livable, simple house of charm and quiet beauty.
Néanmoins, avec le temps, l'Aid est devenu une journée comme une autre où nous pourrons paresser à la maison et regarder la télé ou être sur Facebook toute la journée.
However with time, Eid has become just another day we could just laze around at home and watch tv or facebook all day
De plus, Churov le magicien , le responsable de la commission électorale, est devenu l un des sujets les plus populaires de ces pancartes faites maison.
In addition, of course Churov the magician, the head of the electoral commission, became one of the most popular topics of these homemade placards.
La maison est à louer.
The house is to let.
Papa est à la maison.
My father is in.
Est il à la maison ?
Is he at home?
Est elle à la maison ?
Is she at home?
Qui est à la maison ?
Who is in the house?
David est à la maison.
David is at home.
Tom est à la maison.
Tom's home.
Elle est à la maison.
She is at home.
Qui est à la maison?
Who's at home?
On est à la maison.
We're home. Out you go there.
La maison est à lui.
He owns this house.
Elle est à la maison.
Well, she's home. Yeah?
En 1872, il acheta une maison à Auvers sur Oise, qu il offrit à Honoré Daumier, devenu aveugle et sans ressource.
In 1872 he bought a house in Auvers as a gift for Honoré Daumier, who by then was blind, without resources, and homeless.
Notre devise est le travail à la maison, la maison au travail.
Our motto is work at home, home at work.
Après le 11 septembre 2001, le blanchiment de capitaux est devenu une préoccupation majeure dans la guerre contre la terreur de l'administration Bush aux USA, bien que les critiques estiment que le sujet est devenu de moins en moins important pour la Maison Blanche.
After September 11, 2001, money laundering become a major concern of the US Bush administration's war on terror, although critics argue that it has become less and less an important matter for the White House.
Il est devenu sourd à la suite d'un accident.
He went deaf as a result of an accident.
On est passé à travers toutes les étapes et on est devenu un lotissement légal on vend du terrain en lot... ...et on construit une petite maison générique et répétitive.
Jumped through all the humps and became a legal subdivision selling acres of land and lots and building a repetitive little generic house.
Il est à la maison aujourd'hui.
He is at home today.
Il est revenu à la maison.
He went back home.
Mon père est à la maison.
My father is in.
Ta mère est à la maison ?
Is your mom at home?
Rester à la maison est ennuyeux.
Staying at home is boring.
Rester à la maison est barbant.
Staying at home is boring.
Rester à la maison est chiant.
Staying at home is boring.
Rester à la maison est ennuyeux.
Staying home is boring.
Oui, elle est à la maison.
Yes, she's at home.
Mon père est à la maison.
My father is at home.
Quiconque est il à la maison ?
Anyone home?
Ta maman est à la maison ?
Is your mum at home?
Tom est resté à la maison.
Tom stayed home.
Ma mère est à la maison.
My mother is at home.
La maison est laissée à l'abandon.
The house has been left to go to ruin.
Tom est souvent à la maison.
Tom is often home.
Elle est pas à la maison.
She's not at home.

 

Recherches associées : Est à La Maison - Est Devenu - Est Devenu - Est Devenu - Est Devenu Soumis à - Est Devenu à Comprendre - La Maison Est - Est Devenu La Clé - Est Devenu La Norme - Est Devenu La Norme - Est Devenu La Propriété - La Loi Est Devenu - à La Maison Est Tombé - Est à La Maison Pour