Traduction de "est en légère baisse" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
On a toutefois enregistré une légère baisse (1,2 ) en 1992. | However, the year reviewed recorded another small dip of 1.2 per cent. |
On observe parfois une légère baisse de température. | A slight decrease in temperature may be observed. |
Il en est résulté, pour la première fois depuis des années, une légère baisse de l'excédent bilatéral japonais avec la Communauté. | The result was a slight drop in Japan's trade surplus with the Community for the first time in years. |
On notera à cet égard qu apos une légère baisse s apos était déjà produite en 1991. | NFTCE also experienced a small drop in 1991. |
En revanche, dans le cas des États Unis, les projections font apparaître une légère baisse de l'infécondité. | In contrast, for the United States a slight decline in childlessness is projected. |
La baisse des ventes a entraîné une légère hausse de l ensemble des stocks. | As a result of falling sales, there has been a small overall increase in the stock levels. |
Après une légère baisse en 1988 (6,2 ), il a repris une progression préoccupante 7,2 en 1989 et 10,5 en 1990. | After a slight improvement in 1988 (6.2 ) it has worsened again worryingly, growing to 7.2 in 1989 and to 10.5 in 1990. |
Entre 1999 et la période d'enquête, le niveau des prix n'a connu qu'une baisse légère en termes réels. | Price levels, from 1999 until the IP, declined only slightly in real terms. |
Au premier trimestre de l'année dernière, la Grèce a réellement connu une légère hausse de la croissance et une légère baisse du chômage. | In the first quarter of last year, Greece actually experienced a slight uptick in growth and a small decline in unemployment. |
En réalité, les avantages liés à une stabilité démographique voire même une légère baisse l'emportent sur les effets négatifs. | In fact, the benefits of demographic stability or even slight decline outweigh any adverse effects. |
22. Les prix des denrées alimentaires ont enregistré une légère baisse, soit 2 , en 1992, après avoir chuté de 7 en 1991. | 22. Food prices declined moderately (by 2 per cent) in 1992, following a decrease of 7 per cent in 1991. |
Au cours de la période d enquête, la consommation est demeurée presque au même niveau qu en 2003, avec une légère baisse de 0,5 . | In the IP consumption remained nearly on the same level as in 2003, with a slight decrease of 0,5 . |
Au cours de cette période, ont été reçues 102 plaintes, chiffre toutefois en légère baisse par rapport à la période antérieure. | In the period under review, 102 complaints were declared admissible, a figure which nevertheless represents a slight decrease compared to the previous period. |
En réalité, elle est bien légère. | It's quite light really. |
Une légère baisse a été enregistrée en Slovaquie ( 0,4 pp), en Estonie et en Allemagne ( 0,3 pp), à Chypre et au Portugal ( 0,2 pp). | A slight decline was registered in Slovakia (by 0.4 pps), Estonia and Germany (by 0.3 pps), Cyprus and Portugal (by 0.2 pps). |
une diminution légère dans les Etats où le taux de travailleurs indépendants est très élevé par rapport à la moyenne européenne (baisse d'environ 2 en Pologne par exemple) | a slight downward trend in the countries where the proportion of self employed workers is much higher than the European average (with a drop of around 2 in Poland, for example) |
La baisse légère du volume total des opérations pourra probablement être compensée à partir de l'an 2002. | This will be only partly offset by an increase in the demand for the translation of documents, with a resulting slight fall in the total volume of work that will probably not recover until 2002. |
La perturbation des relations commerciales avec l apos Union soviétique a contribué à une légère baisse du volume des échanges en 1991. | The disruption of trade with the Soviet Union contributed to the small decline in the country apos s trade in 1991. |
Actuellement, les femmes représentent 21 des forces de police, soit une légère baisse depuis notre dernier rapport (23 ). | Currently, women constitute 21 of the general police force, a moderate decrease since our previous report (23 ). |
Est toujours en baisse. | Is always falling. |
Sa popularité est en baisse. | His popularity is waning. |
La criminalité est en baisse. | Crime is down. |
En général, les prix de détail du cannabis sont stables ou en légère hausse, tandis que ceux de l'héroïne et de la cocaïne sont stables ou en baisse. | In general, retail prices for cannabis are stable or slightly increasing, and for heroin and cocaine are either stable or falling. |
En général, les prix de détail du cannabis sont stables ou en légère hausse tandis que ceux de l'héroïne et de la cocaïne sont stables ou en baisse. | Everywhere the proportion of offences involving cocaine is low. |
En 1987 et 1988, le cheptel global a accusé une légère tendance à la baisse sauf en ce qui concerne les ovins, qui sont en hausse depuis 1982. | In 1987 and 1988 there was a slight decline in total sheep which have been increasing since 1982). |
Dans le même temps, la position des Etats Unis était en légère baisse, passant de 127 à 120. En revanche, le Japon grimpait de 72 à 133. | The US position fell slightly from 127 to 120 and for Japan it jumped from 72 to 133. |
Nonobstant la légère baisse de la natalité, le Turkménistan a maintenu une forte croissance démographique au cours des dernières années. | Despite a small reduction in the birth rate, the Turkmen population has continued to grow rapidly in recent years. |
Une très légère baisse début 2011 est probablement le reflet de frustrations par rapport à l injustice sociale et d un sentiment croissant d insécurité et d incertitude quant à l avenir. | A mild drop in early 2011 probably reflected frustration over social injustice and a growing sense of insecurity and uncertainty about the future. |
La part de l'Inde dans les investissements mondiaux est seulement de 3,4 . Et même une forte expansion ne pourra pas compenser une légère baisse des investissements chinois. | India s share of world investment is only 3.4 and even a large expansion will not compensate for a small decline in Chinese investment. |
La proportion des femmes actives est en légère augmentation | The proportion of working women has been increasing slightly. It was |
Cette chaise est légère. | This chair is light. |
Cette caisse est légère. | This box is light. |
Pour 2006 , la projection a été revue en légère baisse , compte tenu , en particulier , de l' incidence de la proposition précitée de réforme du système de santé hollandais . | For 2006 the range projected has been adjusted slightly downwards , reflecting in particular the impact of the above mentioned proposed Dutch health care reform . |
Mais le stock est en baisse ... | But the stock is falling though |
La clôture est en baisse inattendue. | The closing down is unexpected. |
En Australie, le secteur des voyages de loisirs a rebondi pendant le second semestre, ce qui a permis de compenser un marché domestique des voyages d'affaires en légère baisse. | In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market. |
En Espagne, le genêt est utilisé par la cavalerie légère. | In Spain, the jennet was used as a light cavalry horse. |
La grande majorité (96 ) des contrefaçons saisies au second semestre 2007 ont été trouvées dans les pays de la zone euro, même si cette part est en légère baisse par rapport aux périodes précédentes. | The overwhelming majority (96 ) of counterfeits recovered in the second half of 2007 were found in euro area countries, although this proportion is slightly smaller than in previous periods. |
La grande majorité (98 ) des contrefaçons saisies au premier semestre 2008 ont été trouvées dans les pays de la zone euro, même si cette part est en légère baisse par rapport aux périodes précédentes. | The overwhelming majority (98 ) of counterfeits recovered in the first half of 2008 were found in euro area countries, although this proportion is slightly smaller than in previous periods. |
Votre robe est trop légère. | You dress too light. |
Plus récemment , le taux de croissance annuel des titres de créance émis par les sociétés non financières a affiché une légère baisse . | Market based financing through both debt and equity also increased in line with the growth of bank based corporate financing , although to a far lesser extent . |
Climat Port Moresby bénéficie d'un climat tropical humide, avec une légère baisse des températures et de la pluviométrie pendant la saison sèche. | Although Port Moresby is surrounded by Central Province, of which it is also the capital, it is not part of that province, but forms the National Capital District. |
Le nombre d inspections de BPC a dépassé les prévisions alors que celui des inspections de BPF a affiché une légère baisse. | Good progress was achieved with the mutual recognition agreements (MRA) with Japan and Switzerland. |
De plus, on peut observer une légère baisse du nombre de leucocytes, thrombocytes, érythrocytes, et une plus forte concentration d alanine aminotransférase. | In addition, a slight decrease in white blood cells, platelets and red blood cells, and rise in the concentration of alanine aminotransferase may be observed. |
Toutefois, une tendance globale à la baisse émerge sur l'ensemble de la période considérée, malgré une légère hausse entre 2000 et 2001. | However, an overall decreasing trend emerges throughout the period under consideration, in spite of the small rise between 2000 and 2001. |
Recherches associées : En Légère Baisse - En Légère Baisse - En Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse - Légère Baisse