Traduction de "est enfin là" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Enfin - traduction : Enfin - traduction : Enfin - traduction : Enfin - traduction : Enfin - traduction : Enfin - traduction : Est enfin là - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Enfin, on en est là. | I mean, there we are. |
Le printemps est là, enfin ! | Spring is here, finally! |
Enfin, la lettre est là ! | But she wrote! |
Donc, si le 0 est ici et 7 est là et enfin 9 est juste là. | So, if this is 0 and this is 7 and then this is 9 right over here. |
Et celui là est particulièrement dangereux enfin, il est à nouveau dangereux. | And this is even more dangerous well, it's dangerous again. |
Tu es enfin là. | You made it! |
Vous êtes enfin là ! | Hey, you're finally here! |
Enfin, vous êtes là. | Well, seeing as you're here. |
L'exécution ultime est enfin prête... tout ce dont nous avions besoin est là. | Hasthefinalexecutorbeen completed? everything we need is right here. |
Enfin, l'eau douce était là. | Lastly, the sweet water was there. |
Robert, enfin tu es là ! | Oh, Robert, I'm so glad you've come. There, darling. |
Son rêve d'aller à l'école, son désir d'être instruite, est enfin là. | Her dream of going to school, her wish of being educated, is finally here. |
Bonne nouvelle pour les Russes le portail d'information 'Meduza' est enfin là ! | Russians, Rejoice! The Long Awaited 'Meduza' News Portal Has Arrived! Global Voices |
De là est venu le nom Levingstoun , puis Layingston et enfin Livingston . | Around 1 mile north of Livingston there was a railway station in a settlement called Livingston Station which is now part of Deans. |
Enfin, il est là, ce trésor que l on a tant cherché, là, devant vous il brille, il étincelle. | In fine, here it is, this treasure so sought after, here before you. |
Car, enfin, il n'était plus là! | For it was a terrible fact that it no longer ran at my side. |
Et enfin le 6 juste là. | And then 6 right down here. |
Enfin, vous auriez dû être là. | Farida with the driver's licence? |
Enfin, c'est là un autre débat. | However, that is for another day's work. |
Enfin, le problème n'est pas là. | I hope this will be possible. |
C'est là qu'on dit Enfin seuls. | Well, I guess this is what's known as being alone at last. |
Contente que tu sois enfin là! | I'm so glad you finally got here. The gang went on, Ted. |
Oh là là.. On a perdu 238 enfants quand le premier hiver est arrivé.. enfin bon, c'est du passé ! | Oh là là.. 238 died when the first winter came... but this is now over. |
Elle l'obtient. Son rêve d'aller à l'école, son désir d'être instruite, est enfin là. | Her dream of going to school, her wish of being educated, is finally here. |
Mais enfin, la question n'est pas là. | But in the end, that is not the point. |
C'est comme s'il était là ! Enfin presque ! | Almost as good as seeing' him only it ain't o' course. |
Enfin, ces gens là sont stupides ou quoi ? | I mean does this lot have a licence on stupidity or what? |
Enfin, qu'est ce qui se passera et là, | I, for example, have recently been told that Airbus |
Enfin, au moment du crime, j'étais pas là. | You seem unaware of the serious allegations made against you. |
Ainsi, voici une ligne là, une ligne ici, une autre là, et ici et enfin une dernière là. | So, let's see a line from there to there. Draw a line from there to there. Draw a line from there to there. |
Enfin, et là, je rejoins mon collègue, au moins sur ce point là, nous avons la directive cadre sur l'eau. Elle est entrée en vigueur. | Lastly, and I am in agreement with my fellow Member on this particular point, we have the framework directive on water, which has come into force. |
Je suis là et tu es dans mes bras. Enfin ! | I'm here with you in my arms at last. |
Je veux reprendre mon rêve là où j'étais, enfin, j'espêre. | I wanna pick up where I left off in my dream if I can. |
Sur ma foi, dit enfin Pencroff, vous avez raison, Monsieur Cyrus, et il est difficile d'expliquer ces choses là! | 'Pon my word, said Pencroft at last, you are right, captain, and it is difficult to explain all these things! |
Et enfin il y'a celui là qui s'appelle Dracorex, Oeil de Poudlard. | And then there's this thing called Dracorex, Hogwart's Eye. |
Peut être pourriez vous l'informer que je suis là, dit enfin Jim. | Maybe you would just tell her I am here, said Jim, at last. |
Et enfin il y'a celui là qui s'appelle Dracorex, Oeil de Poudlard. | And then there's this thing called Dracorex hogwartsia. |
Ce sont là des faits, dont nous devons enfin reconnaître la réalité ! | These are facts which we finally need to take seriously! |
Enfin, là n'est pas le propos, ce sera l'occasion d'un autre débat. | This is not the issue we are here to discuss, however. It will be decided during another debate. |
pour créer enfin un véritable marché du travail permettant la mobilité et l'utilisation de l'expertise là où elle est nécessaire. | A genuine labour market to be created at last, giving mobility to expertise so it can be used where it is needed. |
Enfin, si vous avez besoin d'aide, un réseau de coordonnateurs IMI dans chaque pays de l'UE est là pour vous soutenir. | Finally, if you need any help, a network of IMI coordinators in each EU country is there to support you. |
Là, il est nommé ministre des Finances, puis ministre de la Justice en 2002, et enfin ministre de l'Intérieur en 2004. | From 2001 to 2002 he served as the minister of finance of Saxony, from 2002 to 2004 minister of justice, and from 2004 to 2005 minister of interior. |
Comme j'aurais dû le faire. 'Le printemps semble enfin là' dit le géant. | 'I do believe the spring has come at last,' said the giant. |
Enfin, on pourra jurer que celui là s'est montré bon ami et fidèlejusqu'au bout. | Well, atany rate you may take your oath that that man was a good and faithfulfriend to the last. |
Enfin, c'est également là que se dresse la cathédrale St James datant de 1714. | As a larger port, it had come to be considered the natural capital of the island. |
Recherches associées : Est Là - Est Là - Est Enfin Sorti - Est Enfin Arrivé - Enfin, Il Est - Est Toujours Là - Elle Est Là - Est Toujours Là - Ni Est Là - Elle Est Là - Est Déjà Là - Est Presque Là - Qui Est Là - L'été Est Là