Traduction de "est notre affaire" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Affaire - traduction : Notre - traduction : Affaire - traduction : Affairé - traduction : Est notre affaire - traduction : Affaire - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tranquillisezvous. Notre affaire est un gigantesque crédit. | If it'll ease your mind any, ma'am, the whole shebang here's worked on credit. |
Qui est notre interlocuteur politique dans cette affaire ? | With whom are we supposed to negotiate politically on this issue? |
C'est notre affaire. | That's the stuff. |
Notre affaire, c est de trouver notre bonheur. | So, we are in the business of finding our happiness. |
Notre affaire, c'est de trouver notre bonheur. | So, we are in the business of finding our happiness. |
Notre pays est la principale victime de cette affaire criminelle. | Our country is the greatest victim of the criminal case of the quot comfort girls quot . |
C'est notre affaire, abi. | It's our business as well, abi. |
Notre affaire sera terminé. | Our deal will be over. |
Vous déshonorez notre affaire ! | You disgrace our shop! |
Cela boucle notre affaire. | So that clears up our case. |
Vous suivez notre affaire ? | You'll keep after this other thing? |
Ce n'est pas notre affaire. | It is not up to us. |
Notre affaire n'est pas conclue. | Our business is not concluded. |
On en fait notre affaire. | We know how to take care of him, all right. |
Quel rapport avec notre affaire ? | What's that got to do with it? Huh? |
Il fera notre affaire s'effondrer, trop. | It will make our business collapse, too. |
Cela n'est notre pas affaire, amour. | It's not our business, sweetheart. |
Ces derniers temps, notre seule affaire... | The only case we've had in weeks was a woman... |
Mais là, ce n'est plus notre affaire. | He is accompanied by many of his colleagues, whom I also welcome. |
seulement, cela ne concerne pas notre affaire. | Chuckles This, of course, has nothing whatever to do with our case. |
Il fournit des danseuses russes à notre affaire. | He supplies our place with Russian dancers. |
Cela, ce doit être notre affaire à tous. | The rapporteur, Mr Rogalla, refers to this possibility himself. |
Le moyen d'y parvenir n'est pas notre affaire. | It is not our job to decide how this should be done. |
Elle est d'abord une affaire de volonté politique que notre parle ment a mission d'incarner. | There is certainly a need to combat these, but the Community must develop a framework of specific instruments for this purpose. |
Les conclusions et opinions ne sont pas notre affaire. | Conclusions and opinions aren't our job. |
Vous voulez casser notre affaire déjà? me laisser aller. | You want to break our deal already? Let go of me. |
Vous ne venez pas à cause de... notre affaire? | I hope this has nothing to do with that other matter. I thought that was settled. |
Concernant notre affaire, fais ce que tu crois bon. | About that other business, do whatever you think I deserve. |
Justement! s'écria Harbert, il souffle une jolie brise de nord est qui fera bien notre affaire! | Exactly! cried Herbert, a fine breeze is blowing from the northeast, which will soon do our business for us. |
La Dette Publique, une Affaire Rentable . C'est exactement notre problème | It's a good book titled The public debt, a profitable business |
Ça va être smooth notre affaire cette foisci, right? Right. | Our deal will go a Iot smoother this time, right? |
Si vous étiez élu gouverneur, cela ferait bien notre affaire. | Now, with you in the chair, we've got the chance of a lifetime. |
Ça tue notre affaire Sergent des problèmes toutes les nuits. | You're ruining my business, Sarge. These raids every night. |
Asseyonsnous et mettonsnous à l'aise pour discuter de notre affaire. | Shall we sit down and be comfortable while we discuss the matter? |
Voilà qui doit régler notre affaire. Pas tout à fait. | Well, I guess that settles everything. |
Où nous somme finis, ou notre affaire devient plus importante. | Either we're out of business or bigger than ever before. |
Vous voyez, quand nous avions affaire à notre biologie, les bactéries, | See, when we were dealing with our biology, bacteria, the genes, the things inside here, the blood? |
Chez Avis, traiter les gens comme des gens, c'est notre affaire. | At Avis, we are in the business of treating people like people. |
Il ne s' agit pas seulement d' une affaire de politique commerciale c' est notre planète et notre avenir à tous qui sont en jeu. | It is not merely a matter of commercial policy but the world we share and our future. |
Ce n'est pas notre rôle et l'Article 193 du Traité et notre règlement nous l'interdisent, étant donné que cette affaire est déjà devant les tribunaux. | That is not our role and indeed we are forbidden from doing so by Article 193 of the Treaty and our Rules of Procedure, as this case is already being examined before the courts. |
C' est une disposition qui a été nouvellement incorporée à notre règlement, spécialement pour ce genre d' affaire, après le précédent de notre collègue, M. Tapie. | This provision has recently been incorporated into our Rules of Procedure to cover precisely this type of case, following the precedent set by our colleague, Mr Tapie. |
Vous savez, cette affaire n'est même pas une honte pour notre gouvernement. | You know, this is not even a disgrace for our government. |
Taisez vous, femme, répondit le président. Ce n est pas là notre affaire. | Hold your tongue, woman, replied the president, that is no affair of ours. |
Cependant, ce n'est pas notre affaire, mais bien celle de la Commission. | I think our industry is generally satisfied with the way in which we implement the antidumping rules although one could sometimes wish for speedier completion of the procedures. |
Malheureusement, notre ministre a écarté toute possibilité d'enquête indépendante dans cette affaire. | Unfortunately our minister has today ruled out any kind of independent inquiry into this. |
Recherches associées : Notre Affaire - Est Notre - Affaire Est Conclue - Affaire Est Close - Affaire Est Hors - Affaire Est Fermé - Affaire Est Pendante - Affaire Est Entendue - Est Une Bonne Affaire - Est Une Autre Affaire - Notre Estimation Est