Traduction de "est sans nul doute" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Doute - traduction : Doute - traduction :
Dud

Sans - traduction : Sans - traduction : Doute - traduction : Est sans nul doute - traduction : Doute - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Le charbon est sans nul doute un des problèmes majeurs.
So coal itself is probably one of the largest problems.
Sans nul doute, elles seront positives.
I shall give you just one example the amendment on subsidiaries of community banks, which fills a large gap.
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
Verily His promise will come to pass.
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
His Promise must come to pass.
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
His promise will certainly come true.
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
Surely His promise shall he fulfilled.
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
His promise is ever sure of fulfilment
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
Indeed His promise is bound to come to pass.
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
Indeed, His promise shall come.
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
Indeed, His promise has ever been coming.
Car Sa promesse arrivera sans nul doute.
The promise of God will certainly come true.
Ceci doit sans nul doute être fait.
This should certainly be done.
Jénine offre sans nul doute un exemple dramatique.
Jenin is undoubtedly a dramatic example.
Si on me paie suffisamment, sans nul doute.
Honey, if they paid me enough, I would.
Cette doctrine engendrera sans nul doute de graves conséquences.
That doctrine will no doubt lead to serious consequences.
Pareil écart aurait sans nul doute l'effet d'incitation recherché.
A variation of this nature would without any doubt have the desired incentive effect.
J'étais sans nul doute la femme la plus populaire.
You can't deny I was the most popular woman there.
L'un des tweets auxquels la blogueuse faisait référence est sans nul doute celui ci
One of the tweets the blogger was referring to is no doubt this update
On ne sait ce qu'il est devenu. Sans nul doute, il a un peu changé.
If he cannot be heard of, without doubt he is... transported.
Déterminer le juste équilibre sera sans nul doute sujet à controverses.
The right balance will inevitably be a subject of dispute.
Nous en débattrons sans nul doute sous peu dans ce contexte.
No doubt it is a subject which we will be debating shortly in connection with that.
Dans le contexte des procédures antérieures, c'était sans nul doute justifié.
Under the old procedures that was right without a shadow of a doubt.
Vous avez sans nul doute entendu parler du fameux sirop Wyckoff.
Madam, you have no doubt heard of the famous Wyckoffs cough mixture.
Damas craint sans nul doute que Mitchell demande aux Syriens de rencontrer Netanyahu sans conditions.
Damascus undoubtedly fears that Mitchell will ask Syrians to meet with Netanyahu without conditions.
Tous les pays sans nul doute bénéficieront d'un cycle de Doha ambitieux.
Indeed, all countries stood to gain from an ambitious Doha Round.
Sans nul doute, la priorité accordée aux régions retardataires restera une nécessité.
There can be little doubt that the current priority accorded to lagging regions will continue to be necessary in the next decade.
Cela vaut sans nul doute pour les hélicoptères, tant militaires que civils.
This must surely apply to helicopters, both for military and civil ian uses.
Les travaux, sans nul doute courageux et ambitieux, auront certainement quelque répercussion.
Certainly, there will be results on one or two further fronts thanks to the indisputably conscientious and ambitious work done there.
Ce point fera, sans nul doute, l'objet d'un débat ultérieur au Conseil.
This point will certainly be the subject of further debate by the Council.
Barack Obama a sans nul doute charmé une grande partie de l'auditoire local.
Barack certainly charmed much of the local audience.
Le nouveau règlement du Fonds a permis sans nul doute d'apporter des améliorations.
O'DONNELL (PPE). Mr President, this latest annual report highlights a number of very important
Nul doute que le est sorti des esprits.
It's clear that the upcoming is no longer on our minds.
Une telle quantité d'aide est sans nul doute susceptible d'affecter les conditions des échanges commerciaux entre Etats membres.
Aid on this scale obviously has a potential to affect trading conditions between Member States.
Le principal critère est sans nul doute le revenu par tête, car il résume la plupart des caractéristiques.
The case for using GDP per capita is that it is a reason able proxy for most other characteristics of a region, although what determines the standard of living is posttax incomes (including any transfers) rather than the value of output.
Sans nul doute la conférence intergouvernementale sur l'UEM est très au fait de la façon de retenir l'attention.
Constrained resources impose limits on what can be achieved and make it clear that the Community ulti mately has to be clear about how committed it is to attaining cohesion.
C'est pour cela que, sans nul doute, notre groupe soutiendra sans réserve le projet de M. Salafranca.
For this reason and without reservations, our group will be supporting Mr Salafranca' s report.
Si vous aimez piloter le M24 Chaffee, vous aimerez sans nul doute le T21.
You can be sure that if you like to play the M24 Chaffee you will definitely like the T21.
Il y a des groupes qui, sans nul doute, sont touchés par ces propositions.
Of course there are groups which will be affected by these proposals.
Cette période de transition est sans nul doute le terme le plus récurrent du champ lexical de la junte.
Transition period is arguably the most common term in the junta s newspeak.
Améliorer la sécurité routière est sans nul doute une question essentielle et urgente qui exige des mesures immédiates et résolues.
Improving road safety is undoubtedly a crucial and urgent issue that requires immediate and decisive action.
Ces termes proviennent d'une déclaration, que vous connaissez sans nul doute en tant que Parlement.
It is to evaluate the possible causes of terrorism and to put forward constructive proposals for preventing it in the future.
L apos efficacité de notre organisation repose sans nul doute sur sa restructuration et sa revitalisation.
The effectiveness of our Organization obviously depends on restructuring and revitalizing it.
Vous avez le droit d'en parler avec la Commission, ce que vous ferez sans nul doute.
None of those amendments were tabled in committee they were amendments brought forward directly to the plenary and, therefore, I rule them out of order.
Ces amendements sont sans nul doute relativement inoffensifs, même pour les ad versaires de la participation.
I should like to touch on a few particularly important points once more.
L'inadaptation des législations nationales constitue rait, sans nul doute, un frein à la circulation des capitaux.
Buying property in their own country is a process that nor mally calls for close attention.

 

Recherches associées : Est Sans Doute - Sans Nul - Sans Doute - Sans Doute - Est Sans Aucun Doute - Est Sans Aucun Doute - Est Sans Aucun Doute - Cela Est Sans Doute - Est Nul - Est Nul - Il Est Sans Aucun Doute - Il Est Sans Aucun Doute - Elle Est Sans Aucun Doute - Serait Sans Doute