Traduction de "et si en outre" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Outre - traduction : Outre - traduction : Outré - traduction : Et si en outre - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Et si nous pouvons en outre cueillir des lauriers, tant mieux !
If some laurels can be reaped along the way, so much the better!
En outre, je dirais que si l'écart est si important, c'est qu'il concerne Jérusalem.
Moreover, I would say that if there is a great gulf between us, it is on the issue of Jerusalem.
En outre, si elles créent des mécanismes, ceuxci doivent être équitables, efficaces et contrôlables.
We do have some worries about 'setaside' but these relate primarily to its application.
En outre , si une extrapolation a été effectuée , mention en est faite .
The remaining memorandum items are needed to allow a more detailed analysis of the MFI balance sheet statistics .
En outre , si une extrapolation a été effectuée , mention en est faite .
Further it should indicate whether the figures have been grossed up .
En outre , si une extrapolation a été effectuée , mention en est faite .
It should also indicate whether the figures have been grossed up .
En outre, si une extrapolation a été effectuée, mention en est faite.
It should also indicate whether the figures have been grossed up.
En outre, si une extrapolation a été effectuée, mention en est faite.
Further it should indicate whether the figures have been grossed up.
En outre, même si nous nous sommes mariés vous me laissez.
Also, even if we got married you would leave me.
Il convient de se demander en outre si une réduction supplémentaire, en présence d'un
We must also ask ourselves whether a further reduction in the existing European market structure, which is different to the one in the US we have a mainly middle class orientated transport network would acutally bring about a better transport price structure, as US style deregulation has illustrated that only the big fish survive.
En outre, à Bethléem rien n'est réglé, même si les discussions sont en cours.
The situation in Bethlehem is still unresolved, although discussions are underway.
Et en outre...
And furthermore...
En outre, l'accent est mis, même si les termes sont différents, sur des critères sociaux et régionaux.
The problems the honourable Members have raised in their motions for resolutions may be solved, I think with the creation of the IMP.
La Commission peut elle en outre préciser si elle a l'intention d'agir en la matière?
Can the Com mission further state if it intends to take any action on these differences?
En outre, ce genre de technologie ne sera utile que si elle est largement utilisée, notamment en Chine et en Inde.
Moreover, this kind of technology will be useful only if it is widely used, notably in China and India.
Nous devons en outre entraîner, si possible, une série d'Etats membres fort hésitants.
I think it was the Danish Fisheries Minister who put forward that proposal.
En outre, si la première lettre est ligaturée, alors toute la ligature est en capitale ( Œuvre ).
Capitalization (or capitalisation) is writing a word with its first letter as a capital letter (upper case letter) and the remaining letters in lower case in writing systems with a case distinction.
En outre, il y a un valet au manoir, si je me souviens bien.
Then there is a groom at the Hall, if I remember right.
En outre, si l'hiver était rigoureux, les colons auraient fort à souffrir du froid.
Moreover, if the winter was severe, the settlers would suffer greatly from cold.
En outre, l'adoption n'est pas autorisée si elle est contraire aux intérêts de l'enfant.
Moreover, adoption cannot be authorized if it is contrary to the interests of the child.
L organisme d enquête garantit en outre un accès rapide à l expertise requise, si besoin est.
Additionally, the investigative body shall ensure ready access to appropriate expertise, as necessary.
Et si l Iran ne représente qu une petite minorité des musulmans, les Iraniens, en outre, ne sont pas des Arabes.
Of course, Iran not only represents only a tiny minority of Muslims Iranians are not Arabs.
M. Banton souhaite savoir en outre si les populations autochtones sont tenues de déclarer les naissances et les décès.
In addition, he wished to know whether the indigenous peoples were required to register births and deaths.
En outre, le gros gibier sauvage non dépouillé ne peut être dépouillé et mis sur le marché que si
In addition, unskinned large wild game may be skinned and placed on the market only if
L EMEA fait, en outre, savoir à Europol et à l OEDT si, dans l Union européenne ou dans un État membre
The EMEA shall submit to Europol and the EMCDDA the following information on whether in the European Union or in any Member State
En outre, les investissements en recherche et développement peuvent être d un intérêt limité si le savoir ne se transforme pas en réussite économique.
Moreover, large investments in R D may be of limited use if knowledge can t be transformed into successful businesses.
En outre, les investissements en recherche et développement peuvent être d un intérêt limité si le savoir ne se transforme pas en réussite économique.
Moreover, large investments in R amp D may be of limited use if knowledge can t be transformed into successful businesses.
En outre, les poursuites n'ont lieu, en principe, que si l'inculpé est trouvé en République démocratique du Congo.
Further, prosecution may normally only take place if the accused is in the Democratic Republic of the Congo.
En outre, l'air était lourd, comme si son oxygène eût été en partie brûlé et qu'il fût devenu impropre à la respiration.
Moreover, the atmosphere was close, as if the oxygen had been partly burned up, and had become unfit for respiration.
En outre, la Commission peut engager une procédure d'office si elle dispose de preuves suffisantes.
Additionally, the Commission can open ex officio if there is sufficient evidence.
En outre, la Commission peut engager une procédure d'office si elle dispose de preuves suffisantes.
Additionally, the Commission can open one ex officio if there is sufficient evidence.
Il sera en outre très difficile de contrôler si le commerce d'objets d'art le respecte.
Moreover, it is exceptionally difficult to check whether the art trade keeps to this resale right.
En outre, l'opinion publique est extrêmement flexible si vous me passez l'expression sur cette question.
Quite apart from that, public opinion on the subject is, if I may say so, extraordinarily fickle.
La question se pose en outre de savoir si ces normes verront jamais le jour.
Moreover, we are yet to see whether these standards will ever be drafted.
En outre, AVR peut conserver une partie du bénéfice si elle fonctionne mieux que prévu.
Furthermore, AVR would be allowed to retain some of the profits if it operated more efficiently than expected.
Si nous établissons le réseau, si nous garantissons un niveau de sécurité commun et des responsabilités clairement définies, il faut en outre établir un système interopérable.
If we establish the network, if we guarantee a common level of safety, with clearly defined responsibilities, it is also necessary to establish an interoperable system.
En outre, nous appuierons l'entrée d'autres pays en développement issus de régions différentes, si ces régions le souhaitent.
Moreover, we will support the inclusion of other developing countries from other regions, if that reflects the choice of those regions.
En outre, les statuts doivent préciser si une évaluation des apports en nature par un expert est nécessaire.
Also, the articles must provide whether an expert valuation of the consideration in kind is needed or not.
En outre , une vérification aisée et fiable de l' authenticité des billets n' est possible que si ces derniers sont en bon état .
Moreover , only banknotes in good condition can be easily and reliably checked for genuineness .
En outre, si les infrastructures sont importantes, il faut aussi s'intéresser à l'impact de ces réseaux.
In addition, if infrastructure is important, due note must also be taken of the impact of these networks.
Si vous le faites en outre face à un ennemi implacable, les conséquences peuvent être désastreuses.
If this is done in front of a ruthless enemy, it can have disastrous implications.
En outre, des normes de sécurité ne servent à rien si leur respect n'est pas exigé.
Also, there is no point in having a battery of safety standards if it is not required that they are complied with.
En outre, nous pouvons nous demander si les États membres européens suivent toujours le droit chemin.
Additionally, it is questionable whether the European Member States always sail the right course.
En outre, BNFL pourrait exploiter d'autres possibilités d'activités si ses relations avec BE devaient se restreindre.
In addition, BNFL could pursue other business opportunities if its business with BE were to be reduced.
si l aide a déjà été versée, et outre le recouvrement prévu au paragraphe 1
if the aid has already been paid, in addition to recovery as provided for in paragraph 1

 

Recherches associées : En Outre Si - Si En Outre - Et En Outre - Et En Outre - Et En Outre - Autre Et En Outre - Première Et En Outre - Et En Outre Nécessaire - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre - En Outre - Et Si