Traduction de "eu un rêve" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Rêvé - traduction : Eu un rêve - traduction : Rêvé - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Eu un mauvais rêve ?
You had a bad dream?
Ta mère aussi a eu un rêve .
Just be content with telling your child one day, Your mother also used to have a dream once.
J'ai eu un rêve étrange la nuit dernière.
I had a strange dream last night.
Combien de personnes ici ont eu un rêve?
How many people here have had a dream?
Et cette chose est venue la nuit passée... et c'était si grand... et j'ai eu un rêve et dans ce rêve...
But still you persist and go on, 'And this thing came last night, and it was so big, and I had a dream, and in this dream I saw, I saw...'
Hé, c'est un rêve, un rêve.
Look here. It's a dream, a dream.
Je n'ai jamais eu de rêve si étrange auparavant.
Never have I dreamed such a strange dream.
UG C'est un rêve. C'est un rêve. Effectivement.
UE It's a dream. It's a dream. Yeah.
C'est un rêve. C'est aussi devenu un rêve.
It's a dream. And it became a dream also.
Je... un rêve, j'ai fait un rêve étrange.
I... a dream, I had a weird dream.
Même si ce rêve est irréaliste, un rêve est tout de même un rêve.
Even an unrealistic dream like that... A dream is still a dream.
Un rêve qui est plus qu'un rêve.
A dream that is more than a dream.
Nous n'y pensons même pas en rêve. , j'ai eu des frissons.
we do not even remotely think that , I got chills.
J'ai fait un rêve qui n'était pas tout un rêve.
I had a dream, which was not all a dream.
Un rêve...
A dream...
Un rêve ?
Was this a dream?
Un rêve?
Ships?
J'ai fait un rêve qui n'était pas du tout un rêve.
I had a dream, which was not at all a dream.
C'est un rêve profondement enraciné dans le rêve américain.
It is a dream deeply rooted in the American Dream.
Hippocratès, c est un rêve, Urania, c est un rêve, Hermès, c est une pensée.
Hippocrates is a dream Urania is a dream Hermes, a thought.
J'ai fait un rêve qui n'était pas tout qu'un rêve.
I had a dream, which was not all a dream.
Alors ce fut un rêve comme son rêve de jadis.
Then began a dream like his old dream.
J'ai un rêve...
I have a dream...
J'ai un rêve.
You could have said
C'était un rêve.
It was a dream.
C'est un rêve.
It's a dream.
J'ai un rêve.
I have a dream.
Un rêve simple.
A simple dream.
J'ai un rêve
I have a dream
Juste un rêve
Just a dream.
C'est un rêve.
It is a dream.
C'est un rêve ?
We're not dreaming, are we?
C'est un rêve.
This is some dream, a jest.
Avec un rêve
With a dream
Estce un rêve ?
Am I dreaming?
Etaitce un rêve?
Are you sure it was a dream?
Mais avant qu'elle puisse réaliser son rêve, elle a eu deux coups durs.
But before she could realize her dream, two blows fell.
Au long de notre vie, nous avons tous un rêve un rêve d'amour.
Throughout life it would seem we all have a dream, a love dream.
Pour commencer, le rêve américain, ce n'est pas seulement un rêve.
And to start, the American Dream it's not just one dream.
Il n'a pas dit Nous avons un rêve. Il a dit, J'ai un rêve.
He didn't say We have a dream. He said, I have a dream.
Un avenir avec un rêve.
A future with a dream.
Un rendezvous avec un rêve
A rendezvous with a dream
Nous avons un rêve.
We have a dream.
Requiem pour un rêve
Requiem for a Dream
C'est seulement un rêve.
It's just a dream.

 

Recherches associées : Un Rêve - Un Rêve - J'ai Un Rêve - Un Rêve Reporté - Poursuivant Un Rêve - Est Un Rêve - Un Rêve Parfait - Un Rêve Lointain - Rêve Un Tel - Un Grand Rêve - Ayant Un Rêve - Un Rêve D'enfance - Réaliser Un Rêve - Juste Un Rêve