Traduction de "examen passé" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Passé - traduction : Examen - traduction : Examen - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passé - traduction : Passe - traduction : Examen passé - traduction : Passé - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Avezvous passé votre examen ? | Did you do your exam? |
Elle a passé un examen d'anglais. | She took an examination in English. |
Il est content d'avoir passé cet examen. | He's happy that he passed that exam. |
Elles procéderaient à un examen du passé. | Report (Doc. |
Elle a accouché après avoir passé un examen. | She went into labour right after a school test. |
Il semble que monsieur Tanaka ait passé son examen. | It seems that Mr. Tanaka has taken his exam. |
Nous avons passé un examen de mathématiques la semaine passée. | We took an examination in math last week. |
Nous avons passé un examen de mathématiques la semaine dernière. | We took an examination in math last week. |
Les mineurs ne peuvent être employés qu'après avoir passé un examen médical. | Minors may only be hired after undergoing a medical examination. |
L'examen s'appelle Gaokao et 80 millions d'étudiants chinois ont déja passé cet examen exténuant. | It's called the Gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. |
L'examen s'appelle Gaokao et 80 millions d'étudiants chinois ont déja passé cet examen exténuant. | It's called the gaokao, and 80 million high school Chinese students have already taken this grueling test. |
Vous êtes passé par toutes les étapes et vous avez réussi votre examen final. | You went through all the material and you've passed your final exam. |
J'ai l'impression qu'un examen du passé pourrait devenir un peu scabreux si on change les dates. | I would guess that an examination of the past could become a little tricky if the dates are changed. |
Cet examen peut être passé à partir de quatorze ans et trois années d'étude en cycle junior. | The Junior Certificate Examination is taken after three years of study and not before fourteen years of age. |
Elle appelle donc un examen plus rapide qu'une proposition législative normale, et c'est ce qui s'est passé. | It therefore calls for more expeditious consideration than a normal legislative proposal and that is what has happened. |
L'enseignement secondaire en Republika Srpska L'inscription dans les établissements d'enseignement secondaire se fait sur la base d'un examen passé en juin et d'un examen de rattrapage en août. | Enrolment in secondary schools is made on the basis of an open competition and enrolment a qualification exam in June and an additional August enrolment term. |
Le postulant doit démontrer son aptitude psychologique en satisfaisant à un examen passé auprès d'un psychologue reconnu par l'autorité compétente. | Applicants shall demonstrate their psychological fitness by passing an examination conducted by a psychologist recognised by the competent authority. |
Comme par le passé, elle soumettra toute proposition soulevant des questions éthiques à un examen éthique à l'aide d'experts externes. | As in the past, the Commission will submit any proposal relating to ethical issues to an ethical investigation assisted by external experts. |
Son passé d'homme d'affaires, ainsi que celui du vice président Cheney, font maintenant l'objet d'un examen attentif quant à d'éventuelles malversations. | Now both President Bush and Vice President Cheney are under scrutiny for possible corporate misdeeds while they were in business. |
S apos agissant de Chypre, ce n apos est certainement pas mon intention de me laisser aller à un examen du passé. | As to Cyprus, it is certainly not my intention to indulge in a consideration of the past. |
C'est Période 1, examen, Période 2, examen, Période 3, examen, Période 4, examen, | It is Period 1 exam, Period 2 exam, Period 3 exam, Period 4 exam, |
C'est clairement en Turquie que le débat sur le passé doit se dérouler, débat qui doit s'inscrire dans un examen plus large des droits fondamentaux. | Turkey is clearly the place for a debate on the past as part of its general self examination concerning fundamental rights. |
Par le passé, ils envoyaient les candidats à un examen médical, et ils ne signaient de contrat d'assurance avec eux qu'après avoir pris connaissance des résultats. | The applying customers used to be sent to have a medical examination performed, and the contract was concluded in light of the screening results only. |
Le postulant doit justifier de ses aptitudes physique et mentale en satisfaisant à un examen médical passé auprès d'un docteur en médecine reconnu par l'autorité compétente. | Applicants shall provide confirmation of their physical and mental fitness by passing a medical examination conducted by a medical doctor recognised by the competent authority. |
Dans le passé récent, les cas se sont multipliés, dans lesquels le Parlement était invité à prendre de telles décisions en procédure d'urgence, donc sans examen approfondi. | Parliament's President has not yet made a request to us for a change as regards the Presidency's attendance, but I can assure you once again that we are, of course, flexible in the arrange ment of our presence here in Strasbourg. |
Examen RA 1080 (Examen du barreau) | Rating 80.80 Examination RA 1080 (Bar examination) |
En 1992, 29,6 des femmes enceintes étaient soumises à un examen par ultrasons avant la 21e semaine de leur grossesse en 2001, le pourcentage était passé à 86,2 . | In 1992, 29.6 of pregnant women received ultrasonic examinations before the 21st week of pregnancy, whereas in 2001 their proportion had risen to 86.2 . |
Le passé n est jamais passé | The Past is Never Past |
Le passé est le passé. | The past is the past. |
Le passé, il est passé. | The past is over. |
Ça sera vite passé. Passé...? | It will be over in a minute. |
Aujourd hui, les conditions sont propices à un examen calme et impartial du passé russe, de la Révolution de 1917 à la phase de stagnation sous le régime de Brejnev. | Today, good conditions exist for calm and unbiased examination of Russia s past, from the Revolution of 1917 to the days of stagnation under Brezhnev. |
Toutefois, il s est avéré après examen que même comparés au passé, les niveaux de prix ont été extrêmement faibles pendant la période d enquête, une fois l inflation prise en compte. | However, after examination, it was found that even by historical standards the price levels in the IP were extremely low, once inflation was taken into account. |
Ce qui est passé restera passé | What's past is past |
60. M. SHAHI rappelle qu apos effectivement le Comité a dans le passé fixé une date lorsqu apos il a décidé de reporter l apos examen d apos un rapport. | 60. Mr. SHAHI pointed out that in the past the Committee had indeed set a date when it had decided to postpone consideration of a report. |
Examen ______________________________ | Test _______________________________ |
Regardez ce qui s'est passé, s'est passé. | Look, what happened, happened. |
Ce qui s'est passé, qui s'est passé. | What happened, happened. |
EXAMEN DE LA DEMANDE Examen des conditions de dépôt Examen des conditions liées à la qualité du titulaire Examen relatif aux motifs absolus de refus | Examination of the conditions of filing Examination of the conditions relating to the entitlement of the proprietor Examination as to absolute grounds for refusal |
Le fait que les prix soient restés stables dans la zone euro constitue un succès qui ne doit pas être sous estimé , comme l' atteste l' examen du passé assez récent . | The fact that prices could be kept stable in the euro area is an achievement that should not be underestimated . An examination of the not too distant past should make that clear . |
Nous approchons donc de la fin de notre examen du budget et nous disposons en tous points d'un avant projet équilibré et réalisable, cohérent et dé barrassé du poids du passé. | As regards the second reading generally, my group will support the package of amendments adopted by the Committee on Budgets. |
Les prix à l'exportation ne peuvent être déterminés sur la seule base d'un examen du comportement passé des exportateurs, il convient aussi de tenir compte de leur évolution probable à l'avenir. | The determination of export prices cannot be limited to an examination of exporters' past behaviour, but has to examine also the likely development of export prices in the future. |
Ce qui est passé est passé. Dormez maintenant. | What is gone is gone. Now sleep. |
ça va passé ces jour noir vous passé | 411 39 05.058 gt 00 06.273 it goes past 412 39 |
passé | passed |
Recherches associées : Passé Un Examen - Passé Mon Examen - Examen Passé Avec Succès - Examen Examen - Examen Après Examen - Passé Antique